<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="7"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="787" part="I">But look <stage>(pointing)</stage>, I see Thais there herself.</l></sp><sp><speaker>GNATHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="787b" part="M"> How soon are we to fall to?</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="787c" part="F"> Hold <stage>(holding him back)</stage>; it behooves a prudent person to make trial of every thing before arms. How do you know but that she may do what I bid her without compulsion?</l></sp><sp><speaker>GNATHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="789b" part="F"> Ye Gods, by our trust in you,</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" n="790">what a thing it is to be wise! I never come near you but what I go away from you the wiser.</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="791"> Thais, in the first place, answer me this. When I presented you that girl, did you not say that you would give yourself up to me alone for some days to come?</l></sp><sp><speaker>THAIS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="792b" part="F"> Well, what then?</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="793"> Do you ask the question? You, who have been and brought your lover under my very eyes?</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" n="794" part="I">What business had you with him?</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" n="794b" part="F">With him, too, you clandestinely betook yourself away from me.</l></sp><sp><speaker>THAIS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="795" part="I"> I chose to do so.</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="795b" part="F"> Then give me back Pamphila; unless you had rather she were taken away by force.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="796" part="I"> Give her back to you, or you lay hands upon her? Of all the—</l></sp><sp><speaker>GNATHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="796b" part="F"> Ha! What are you about? Hold your tongue.</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="797" part="I"> What do you mean? Am I not to touch my own?</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="797b" part="F"> Your own, indeed, you gallows-bird!<note resp="translator"><q rend="double" type="mentioned">You gallows-bird</q>: <q type="foreign" xml:lang="lat" rend="double">Furcifer;</q> literally, <q type="gloss" rend="double">bearer of the furca.</q></note> </l></sp><sp><speaker>GNATHO</speaker><lb/><stage>(to CHREMES.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="798" part="I">Have a care, if you please. You don’t know what kind of man you are abusing now.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><lb/><stage>(to GNATHO.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="798b" part="F">Won’t you be off from here? Do you know how matters stand with you? If you cause any disturbance here to-day,</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" n="800">I’ll make you remember the place, and day, and me too, for the rest of your life.</l></sp><sp><speaker>GNATHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="801"> I pity you, who are making so great a man as this your enemy.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="802" part="I"> I’ll break your head this instant if you are not off.</l></sp><sp><speaker>GNATHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="802b" part="F"> Do you really say so, puppy? Is it that you are at?</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><lb/><stage>(to CHREMES.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="803b" part="F">What fellow are you? What do you mean? What business have you with her?</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="804" part="I"> I’ll let you know: in the first place, I assert that she is a freeborn woman.</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><lb/><stage>(starting.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="804b" part="M">Ha!</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="804c" part="M"> A citizen of <placeName key="tgn,7002681">Attica</placeName>.</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="804d" part="F"> Whew!</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="805" part="I"> My own sister.</l></sp><sp><speaker>THRASO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="805b" part="M"> Brazen face!</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi003.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="805c" part="F"> Now, therefore, Captain, I give you warning; don’t you use any violence toward her. Thais, I’m going to Sophrona, the nurse, that I may bring her here and show her these tokens.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>