<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="971b" part="F"> Prithee, first learn what it is to live. When you know that, if life displeases you, then try the other.</l></sp><sp><speaker>SYRUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="973" part="I"> Master, may I be allowed—?</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="973b" part="M"> Say on.</l></sp><sp><speaker>SYRUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="973c" part="M"> But may I safely?</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="973d" part="M"> Say on.</l></sp><sp><speaker>SYRUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="973e" part="F"> What injustice or what madness is this, that that in which I have offended, should be to his detriment?</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="974b" part="F"> It’s all over.<note resp="translator"><q type="mentioned" rend="double">It’s all over</q>: <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">Ilicet,</q> literally, <q rend="double" type="gloss">you may go away.</q> This was the formal word with which funeral ceremonies and trials at law were concluded.</note></l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" n="975">Don’t you mix yourself up in it; no one accuses you, Syrus, nor need you look out for an altar,<note resp="translator"><q type="mentioned" rend="double">Look out for an altar</q>: He alludes to the practice of slaves taking refuge at altars when they had committed any fault, and then suing for pardon through a <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">precator</q> or <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">mediator.</q> See the Mostellaria of Plautus, 1. 1074, where Tranio takes refuge at the altar from the vengeance of his master, Theuropides.</note> or for an intercessor for yourself.</l></sp><sp><speaker>SYRUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="976b" part="M"> What is your design?</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>