<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="5"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1047b" part="F"> Well, Menedemus, why don’t you order my daughter to be sent for, and close with the offer<note resp="translator"><q type="mentioned" rend="double">And close with the offer</q>: <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">Firmas.</q> This ratification or affirmation would be made by Menedemus using the formal word <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">Accipio,</q> <q rend="double" type="gloss">I accept.</q></note> of the portion that I mentioned?</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1048b" part="F"> My husband, I entreat you not to do it.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1049b" part="M"> Father, I entreat you to forgive me.</l></sp><sp><speaker>MENEDEMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1049c" part="F"> Forgive him, Chremes;</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" n="1050" part="I">do let then prevail upon you.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1050b" part="F"> Am I knowingly to make my property a present to Bacchis? I’ll not do it.</l></sp><sp><speaker>MENEDEMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1051b" part="M"> Why, we would not suffer it.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1051c" part="F"> If you desire me to live, father, do forgive me.</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1052b" part="M"> Do, my dear Chremes.</l></sp><sp><speaker>MENEDEMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1052c" part="F"> Come, Chremes, pray, don’t be so obdurate.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1053"> What am I to do here? I see I am not allowed to carry this through, as I had intended.</l></sp><sp><speaker>MENEDEMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1054" part="I"> You are acting as becomes you.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1054b" part="F"> On this condition, then, I’ll do it; if he does</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" n="1055" part="I">that which I think it right he should do.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1055b" part="F"> Father, I’ll do any thing; command me.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1056" part="I"> You must take a wife.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1056b" part="M"> Father—</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1056c" part="M"> I’ll hear nothing.</l></sp><sp><speaker>MENEDEMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1056d" part="F"> I’ll take it upon myself; he shall do so.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1057b" part="M"> I don’t hear any thing from him as yet.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1057c" part="M">I’m undone!</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1057d" part="F"> Do you hesitate, Clitipho?</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1058" part="I"> Nay, just as he likes.</l></sp><sp><speaker>MENEDEMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1058b" part="M"> He’ll do it all.</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1058c" part="F"> This course, while you are making a beginning, is disagreeable, and while you are unacquainted with it. When you have become acquainted with it, it will become easy.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1059b" part="F"> I’ll do it, father.</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1060"> My son, upon my honor I’ll give you that charming girl, whom you may soon become attached to, the daughter of our neighbor Phanocrata.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1061b" part="F"> What! that red-haired girl, with cat’s eyes, freckled face,<note resp="translator"><q type="mentioned" rend="double">Freckled face</q>: Many take <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">sparso ore</q> here to mean <q rend="double" type="gloss">wide-mouthed.</q> Lemonnier thinks that must be the meaning, as he has analyzed the other features of her countenance. There is, however, no reason why he should not speak of her complexion; and it seems, not improbably, to have the same meaning as the phrase <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">os lentiginosum,</q> <q rend="double" type="gloss">a freckled face.</q></note> and hooked nose? I can not, father.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1063" part="I"> Heyday! how nice he is! You would fancy he had set his mind upon it.</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1063b" part="F"> I’ll name another.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>