<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1035b" part="F"> If you had been born from my head, Clitipho, just as they say <persName>Minerva</persName> was from Jove’s, none the more on that account would I suffer myself to be disgraced by your profligacy.<note resp="translator"><q type="mentioned" rend="double">By your profligacy</q>: It is probably this ebullition of Comic anger which is referred to by Horace, in his <cit><bibl n="Hor. Ars 93">Art of Poetry:</bibl><quote type="foreign" xml:lang="lat"><l>Interdum tamen et vocem Comoedia tollit,</l><l>Iratusque Chremes tumido delitigat ore.</l></quote></cit><q rend="double" type="translation">Yet sometimes Comedy as well raises her voice, and enraged Chremes censures in swelling phrase.</q></note> </l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1038" part="I"> May the Gods forbid it.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1038b" part="F"> I don’t know as to the Gods;<note resp="translator"><q type="mentioned" rend="double">I don’t know as to the Gods</q>: <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">Deos nescio.</q> The Critic Lambinus, in his letter to Charles the Ninth of France, accuses Terence of impiety in this passage. Madame Dacier has, however, well observed, that the meaning is not <q rend="double" type="emph">I care not for the Gods,</q> but <q rend="double" type="gloss">I know not what the Gods will do.</q></note> so far as I shall be enabled, I will carefully prevent it. You are seeking that which you possess—parents; that which you are in want of you don’t seek—</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" n="1040">in what way to pay obedience to a father, and to preserve what he acquired by his industry. That you by trickery should bring before my eyes—I am ashamed to mention the unseemly word in her presence <stage>(pointing to SOSTRATA)</stage>, but you were not in any degree ashamed to act thus.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1043b" part="F">Alas! how thoroughly displeased I now am with myself! How much ashamed! nor do I know how to make a beginning to pacify him. </l></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="5"><milestone unit="card" resp="perseus" n="1045"/><stage>(Enter MENEDEMUS from his house.)</stage><sp><speaker>MENEDEMUS</speaker><lb/><stage>(to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1045">Why really, Chremes is treating his son too harshly and too unkindly. I’m come out, therefore, to make peace between them. Most opportunely I see them both.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1047b" part="F"> Well, Menedemus, why don’t you order my daughter to be sent for, and close with the offer<note resp="translator"><q type="mentioned" rend="double">And close with the offer</q>: <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">Firmas.</q> This ratification or affirmation would be made by Menedemus using the formal word <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">Accipio,</q> <q rend="double" type="gloss">I accept.</q></note> of the portion that I mentioned?</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1048b" part="F"> My husband, I entreat you not to do it.</l></sp><sp><speaker>CLITIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1049b" part="M"> Father, I entreat you to forgive me.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>