<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="3"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" n="1005">my husband, how anything so foolish could ever come into your head.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1006"> Oh, you persist in being the woman? Did I ever wish for any one thing in all my life, Sostrata, but that you were my contradicter on that occasion? And yet if I were now to ask you what it is that I have done amiss, or why you act thus, you would not know in what point you are now so obstinately opposing me in your folly.</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1009b" part="F"> I, not know?</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1010"> Yes, rather, I should have said you do know; inasmuch as either expression amounts to the same thing.<note resp="translator"><q type="mentioned" rend="double">Amounts to the same thing</q>: <q rend="double" type="foreign" xml:lang="lat">Quam quidem redit ad integrum eadem oratio;</q> meaning, <q rend="double" type="gloss">it amounts to one and the same thing,</q> or, <q rend="double" type="gloss">it is all the same thing,</q> whether you do or whether you don’t know.</note> </l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1011"> Alas! you are unreasonable to expect me to be silent in a matter of such importance.</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1012"> I don’t expect it; talk on then, I shall still do it not a bit the less.</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1013" part="I"> Will you do it?</l></sp><sp><speaker>CHREMES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1013b" part="M"> Certainly.</l></sp><sp><speaker>SOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi002.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1013c" part="F"> Don’t you see how much evil you will be causing by that course?—He suspects himself to be a foundling. </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>