<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="2"><div type="textpart" subtype="scene" n="6"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" n="455" part="I">you really are providing too parsimoniously—I do not commend you.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="455b" part="F">Hold your tongue.</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="456" part="I">I’ve touched him up.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="456b" part="F">I’ll see that these things are properly done. <stage>(DAVUS goes into the house.)</stage> What’s the meaning of this? What does this old rogue mean? But if there’s any knavery here, why, he’s sure to be the source of the mischief.</l></sp><stage>(Goes into his house.)</stage></div></div><div type="textpart" subtype="act" n="3"><div type="textpart" subtype="scene" n="1"><milestone unit="card" resp="perseus" n="459"/><stage>(Enter SIMO and DAVUS from the house of the former. MYSIS and LESBIA are coming toward the house of GLYCERIUM.)</stage><sp><speaker>MYSIS</speaker><lb/><stage>(not seeing SIMO and DAVUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="459">Upon my faith, the fact is really as you mentioned, Lesbia, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" n="460">you can hardly find a man constant to a woman.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><lb/><stage>(apart to DAVUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="461" part="I">This maid-servant comes from the Andrian.</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><lb/><stage>(apart to SIMO.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="461b" part="M">What do you say?</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><lb/><stage>(apart to DAVUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="461c" part="F">It is so.</l></sp><sp><speaker>MYSIS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="462" part="I">But this Pamphilus—</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><lb/><stage>(apart to DAVUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="462b" part="M">What is she saying?</l></sp><sp><speaker>MYSIS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="462c" part="M">Has proved his constancy.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><lb/><stage>(apart.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="462d" part="F">Hah!</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><lb/><stage>(apart to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="463">I wish that either he were deaf, or she struck dumb.</l></sp><sp><speaker>MYSIS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="464" part="I">For the child she brings forth, he has ordered to be brought up.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><lb/><stage>(apart.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="464b" part="F">O <persName>Jupiter</persName>! </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" n="465">What do I hear! It’s all over, if indeed this woman speaks the truth.</l></sp><sp><speaker>LESBIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="466" part="I">You mention a good disposition on the part of the young man.</l></sp><sp><speaker>MYSIS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="466b" part="F">A most excellent one. But follow me in-doors, that you mayn’t keep her waiting.</l></sp><sp><speaker>LESBIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="467b" part="F">I’ll follow.</l><stage>(MYSIS and LESBIA go into GLYCERIUM’s house.)</stage></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="468" part="I">What remedy now shall I find for this mishap?</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><lb/><stage>(to himself aloud.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="468b" part="F">What does this mean? Is he so infatuated? The child of a foreign woman? Now I understand; ah!</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" n="470" part="I">scarcely even at last, in my stupidity, have I found it out.</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><lb/><stage>(aside to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="470b" part="F">What does he say he has found out?</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="471">This piece of knavery is being now for the first time palmed upon me by this fellow; they are pretending that she’s in labor, in order that they may alarm Chremes.</l></sp><sp><speaker>GLYCERIUM</speaker><lb/><stage>(exclaiming from within her house.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="473">Juno Lucina,<note resp="editor"><q rend="double" type="mentioned">Juno Lucina</q>: Juno Lucina had the care of women in childbed. Under this name some suppose <persName>Diana</persName> to have been worshiped. A similar incident to the present is found in the <title>Adelphi</title>, l. 486; and in the Aulularia of Plautus, l. 646.</note> grant me thine aid, save me, I do entreat thee!</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="474">Whew! so sudden? What nonsense! As soon as </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" n="475">she has heard that I’m standing before the door, she makes all haste. These incidents, Davus, have not been quite happily adapted by you as to the points of time.</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="476b" part="F">By me?</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="477" part="I">Are your scholars forgetful? <note resp="editor"><q rend="double" type="mentioned">Are your scholars forqetful?</q>: He alludes under this term to Mysis, Lesbia, and Pamphilus, whom he supposes Davus to have been training to act their parts in the plot against him.</note> </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>