<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="2"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="342" part="I">Don’t you hear him?</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><lb/><stage>(to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="342b" part="F">He is seeking me distractedly all the city over. But where shall I look for him? Or in which direction now first to betake me—</l></sp><sp><speaker>CHARINUS</speaker><lb/><stage>(apart to PAMPHILUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="343b" part="F">Do you hesitate to accost him?</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><lb/><stage>(to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="344" part="I">I have it.</l></sp><stage>(Moving on.)</stage><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="344b" part="M">Davus, come here! Stop!</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="344c" part="F">Who’s the person that’s—<stage>(Turning round.)</stage> O Pamphilus, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" n="345">you are the very man I’m looking for. Well done, Charinus! both in the nick of time: I want you both.</l></sp><sp><speaker>CHARINUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="346" part="I">Davus, I’m undone!</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="346b" part="M">Nay but, do hear this.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="346c" part="M">I’m utterly ruined!</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="346d" part="F">I know what you are afraid of.</l></sp><sp><speaker>CHARINUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="347">I’faith, my life indeed is really in danger.</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><lb/><stage>(to CHARINUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="347b" part="F">And what you are afraid of, I know.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="348" part="I">My marriage—</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="348b" part="M">As if I did not know it?</l></sp><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="348c" part="M">This day—</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="348d" part="F">Why keep dinning me with it, when I know it all? <stage>(To PAMPHILUS.)</stage> This are you afraid of, lest you should marry her; and you <stage>(to CHARINUS,)</stage> lest you should not marry her.</l></sp><sp><speaker>CHARINUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="349b" part="F">You understand the matter.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="350" part="I">That’s the very thing.</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="350b" part="F">And that very thing is in no danger; trust me for that.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="351" part="I">I do entreat you, release wretched me as soon as possible from this apprehension.</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="351b" part="F">Well, then, I will release you; Chremes is not going to give you his daughter at present.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="352b" part="M">How do you know?</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="352c" part="F">You shall know. Your father just now laid hold of me; he said that a wife was to be given you to-day, and many other things as well, which just now I haven’t time to relate. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" n="355">Hastening to you immediately, I ran on to the Forum that I might tell you these things. When I didn’t find you, I ascended there to ahigh place.<note resp="editor"><q rend="double" type="mentioned">To a high place</q>: He probably alludes to some part of the Acropolis, the citadel, or higher part of <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>, which commanded a view of the lower town.</note> I looked around; you were nowhere. There by chance I saw Byrrhia, his servant <stage>(pointing to CHARINUS.)</stage>. I inquired of him; he said he hadn’t seen you. This puzzled me. I considered what I was to do. As I was returning in the mean time, a surmise from the circumstances themselves occurred to me: <q rend="double">How now,—</q></l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" n="360"><q rend="double; merge">a very small amount of good cheer; he out of spirits; a marriage all of a sudden; these things don’t agree.</q></l></sp><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="361b" part="M">But to what purpose this?</l></sp><sp><speaker>DAVUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="361c" part="F">I forthwith betook myself to the house of Chremes. When I arrived there—stillness before the door;<note resp="editor"><q rend="double" type="mentioned">Stillness before the door</q>: Madame Dacier observes that this remark is very appropriately made by Davus, as showing that the marriage was clearly not intended by Chremes. The house of the bride on such an occasion would be thronged by her friends, and at the door would be the musicians and those who were to form part of the bridal procession.</note> then I was pleased at that.</l></sp><sp><speaker>CHARINUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="363" part="I">You say well.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0134.phi001.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="363b" part="M">Proceed.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>