<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" n="892">If he does come, for very sure, i’ faith, I’ll do him to-day with some cunning tricks.</l><stage>(They go into the house.)</stage></sp></div></div><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="1"><milestone unit="card" resp="perseus" n="893"/><stage>(PHRONESIUM and ASTAPHIUM appear before the door of the house.  Enter STRATOPHANES.)</stage><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><lb/><stage>(to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="893">That I should love<note resp="editor"><q rend="double">That I should love</q>:  <q rend="double">Eo mi amare.</q> It is much more easy to guess at the sense of this passage, than at what is really the proper reading of it as it is evidently corrupt.</note> for this! I’m taking an atonement for my offences to my mistress! That that may be taken by her in kindly part which I’ve squandered before, I’ll add this as well.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" n="895">But what’s this? I see the mistress and her maid before the house. I must accost her. <stage>(Addressing them.)</stage> What are you doing here?</l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="896b" part="M">Don’t speak to me.</l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="896c" part="F">You are too angry.</l><stage>(Pats her on the shoulder.)</stage></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="897" part="I">Leave me alone. Can’t you possibly cease to be an annoyance to me?</l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="897b" part="F">What is the matter, my dear little Astaphium?</l></sp><sp><speaker>ASTAPHIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="898" part="I">I’ faith, she’s angry with you with good reason.
</l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="898b" part="F">What, I? I’m not even half spiteful enough to. wards that fellow.</l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="899b" part="F">My love, if I have at all offended before, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" n="900">I present you with this mina of gold. If you smile upon me, deign me a look.</l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="901">My hand forbids me to believe anything, before it holds in its possession. We require food for the child; we require it for the dame<note resp="editor"><q rend="double">For the dame</q>:  <q rend="double">Matri.</q> Literally, <q rend="double">the mother.</q></note> as well, that bathes the child; we require it for the nurse<note resp="editor"><q rend="double">For the nurse</q>:  Even in those days, nurses were famed for their toping propensities. See the Andria of Terence, l. 229.</note>, as well, that she may have a leather bottle full of old wine in ample style, that night and day she may tipple; we stand in need of fire; we want coals, too; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" n="905">we want swathes, napkins, the cradle, the cradle-bed; oil we want; the child requires flour, for pap; all day we are wanting something; never, in the same one day, can our task be performed, but what there’s always need of something; for the children of officers cannot be reared upon medlars<note resp="editor"><q rend="double">Upon medlars</q>:  It is not known whether <q rend="double">setanium</q> or <q rend="double">setanum</q> here means <q rend="double">medlars</q> or <q rend="double">onions.</q> Some Commentators think it means an inferior kind of pulse, used as food for the children of the poor.</note>.</l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="909">Look upon me then. Take this <stage>(presenting the money)</stage>, with which to satisfy these necessities.</l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><lb/><stage>(taking it.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="910" part="I">Give it me, although it’s very little.</l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="911">Whatever you shall order, shall be given at your demand. Give me a kiss now. <stage>(Tries to kiss her.)</stage> </l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="912" part="I">Leave me alone, I say! You are a nuisance!</l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="912b">It’s no use, I’m not loved by her; the day wears apace. More than ten pounds of silver have I lost in this short time by reason of my passion.</l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><lb/><stage>(giving the money to ASTAPHIUM.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="914" part="I">Take this, and carry it away in-doors. <stage>(ASTAPHIUM carries it in.)</stage> <stage>(Enter STRABAX, from the house.)</stage> </l></sp><sp><speaker>STRABAX</speaker><lb/><stage>(to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="914b" part="I">Where in the world is my mistress? </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" n="915">I get on with no business, either in the country or here, at this rate; I’m spoiling with mouldiness, I’m grown so dreadfully numbed with lying waiting here upon the couch. But look, I perceive her. Hallo! sweetheart, what are you about?</l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="917b" part="F">What fellow is that? </l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="918" part="I">One that, upon my honor, I love far more than yourself. </l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="918b" part="F">Than myself? In what way?</l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="919" part="I">Why, this way, that you are not to be troublesome to me. <stage>(Moves as if going.)</stage> </l></sp><sp><speaker>STRATOPHANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="919b" part="F">Are you going now, after you’ve got the gold?</l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="920" part="I">What you’ve given me, I’ve put away in-doors.</l></sp><sp><speaker>STRABAX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="920b" part="F">Come here, sweetheart; I’ve got something to say to you.</l></sp><sp><speaker>PHRONESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="921" part="I">Why, I was just coming to you.</l></sp><sp><speaker>STRABAX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi020.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="921a" part="Y">To me, my charmer?<note resp="perseus">Appears to be part of 921 in the Latin.</note></l></sp></div></div></div></body></text></TEI>