<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="1"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="94" part="I"> Wait till I fetch a cushion.</l></sp><sp><speaker>ANTIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="94b" part="F"> You take kind care of me; I’m nicely seated now as I am<note resp="editor"><q rend="double">Nicely seated now as I am</q>:  <q rend="double" xml:lang="lat">Sat sic fultum est.</q> Literally <q rend="double">enough is it thus supported.</q> She has brought out the cushion, and has placed it upon or at the back of the hard bench, which was perhaps something like our garden chair.</note>.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="95" part="I"> Do let me, father.</l><stage>(Goes into the house.)</stage></sp><sp><speaker>ANTIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="95b" part="M">What need is there?</l></sp><sp><speaker>PAMPHILA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="95c" part="M"> There is need.</l><stage>(Coming out, and bringing a cushion.)</stage></sp><sp><speaker>ANTIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="95d" part="F"> I’ll submit to you. <stage>(Arranging the cushion.)</stage> Yes, this does very well.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="96"> Why, daughters can never take too much care of their parent. Whom is it proper that we should esteem more dear than yourself? And then, in the next place, father, our husbands, for whom you have chosen that we should be the mothers of families.</l></sp><sp><speaker>ANTIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="99"> You do as it is proper for good wives to do, in esteeming your husbands,</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" n="100" part="I">though absent, just as though they were present.</l></sp><sp><speaker>PAMPHILA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="100b" part="F"> ’Tis propriety, father, for us to highly honor those who have chosen us as companions for themselves.</l></sp><sp><speaker>ANTIPHO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="102"> Is there any other person here to listen with his ears<note resp="editor"><q rend="double">To listen with his ears</q>:  <q rend="double" xml:lang="lat">Nostris dictis auceps auribus</q> Literacy <q rend="double">a fowler for our words;</q> in allusion to the stealthy manner in which the fowler lies in wait for his prey.</note> to our conversation?</l></sp><sp><speaker>PHILUMENA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi018.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="103" part="I"> There’s no one except us and yourself.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>