Her father too? TRACHALIO So I reckon. PLESIDIPPUS After that, her mother? TRACHALIO So I reckon. PLESIDIPPUS And what after that? When I arrive, should I also embrace her father? TRACHALIO So I don’t reckon. PLESIDIPPUS Well, her mother? TRACHALIO So I don’t reckon. PLESIDIPPUS Well, her own self? TRACHALIO So I don’t reckon. PLESIDIPPUS Confusion, he has closed his reckoning Closed his reckoning : Dilectum dimisit. This expression is explained by some Commentators as alluding to the enlisting of soldiers, to which the word censeo was applicable. The play on the word censeo throughout this Scene is enwrapt in great obscurity. ; now when I wish him, he doesn’t reckon. TRACHALIO You are not in your senses; follow me. PLESIDIPPUS Conduct me, my patron, where you please. (They go into the cottage of DAEMONES.) (Enter LABRAX, at a distance.) LABRAX (to himself.) What other mortal being is there living this day more wretched than myself, whom before the commissioned judges Commissioned judges : Recuperatores. These were also called judices selecti, and were commissioned judges appointed by the Praetors at Rome for the purpose of trying causes relative to property in dispute between parties. See the Bacchides, l. 270. Plesidippus has just now cast? Palaestra has just been taken from me by award. I’m ruined outright. But I do believe that Procurers were procreated for mere sport; so much do all persons make sport if any misfortune befalls a Procurer. Now I’ll go look here, in the Temple of Venus, for that other female, that her at least I may take away, the only portion of my property that remains. (He retires a little distance.) (Enter GRIPUS, from the cottage of DAEMONES, with a spit in his hand.) GRIPUS (calling to the PEOPLE within.) By the powers, you shall never this day at nightfall behold Gripus alive, unless the wallet is restored to me. LABRAX (behind.) I’m ready to die; when I hear mentior made anywhere of a wallet, I’m thumped, as it were with a stake, upon the breast. GRIPUS (at the door, continuing.) That scoundrel is free; I, the person that held the net in the sea, and drew up the wallet, to him you refuse to give anything. LABRAX (behind.) O ye immortal Gods! by his talk this person has made me prick up my ears. GRIPUS (continuing.) By my troth, in letters a cubit long, I’ll immediately post it up in every quarter, If any person has lost a wallet with plenty of gold and silver, let him come to Gripus. You shan’t keep it as you are wishing. LABRAX (behind.) I’ faith, this person knows, as I think, who has got the wallet. This person must be accosted by me; ye Gods, aid me, I do entreat you. (Some one calls GRIPUS, from within.) GRIPUS Why are you calling me back in-doors? (He rubs away at the spit.) I want to clean this here before the door. But surely this, I’ faith, has been made of rust, and not of iron; so that the more I rub it, it becomes quite red and more slender. Why surely this spit has been drugged Has been drugged : He alludes to the rust which has eaten into the spit and worn it away. ; it does waste away so in my hands. LABRAX (accosting him.) Save you, young man. GRIPUS May the Gods prosper you with your shorn pate Your shorn pate : Madame Dacier suggests that Labrax has had his hair cut off in consequence of having escaped from shipwreck, which, indeed, was often done during the continuance of a storm by those at sea. . LABRAX What’s going on? GRIPUS A spit being cleaned. LABRAX How do you do? GRIPUS What are you? Prithee, are you a medicant A medicant : He plays upon the resemblance of the words medicus and mendicus. To give effect to the pun, we have, with Thornton, coined the word medicant, in the sense of doctor or physician. ?