<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="972b" part="F">Few persons do that which you mention; for in the Forum there is hardly every tenth person that knows his own self.</l></sp><sp><speaker>PSEUDOLUS</speaker><lb/><stage>(from behind.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="974" part="I">I’m all right; he is philosophizing now.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="974b" part="F">I’m looking for a fellow here, a bad one, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" n="975" part="I">a law breaker, an impious, perjured, and dishonest rogue.</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="975b" part="F">He’s looking for me, for those are my titles If he would only mention the name. <stage>(To SIMMIA.)</stage> What’s the name of this person?</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="977b" part="M">Ballio, the procurer.</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="977c" part="F">Do I know him? I am the very person, young man, that you are looking for.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="978b" part="F">What, are you Ballio?</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="979_980" part="I">I really am he.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="979_980b" part="F">How you are clothed, a housebreaker <gap reason="lost" rend=" * * * * * * * * * * "/></l><stage>(He takes hold of BALLIO’S cloak.)</stage></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="981">I think if you were to see me in the dark, you’d be keeping your hand off.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="982">My master bade me present you many greetings. Receive this letter from me; he bade me give you it.</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="984" part="I">Who’s the person that bade you?</l></sp><sp><speaker>PSEUDOLUS</speaker><lb/><stage>(from behind.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="984b" part="F">I’m undone, now the fellow’s in the middle of the mud.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" n="985" part="I">He doesn’t know the name—this business is at a dead lock.</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="985b" part="F">Who do you say sent me this?</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="986">Observe the seal; do you yourself tell me his name, that I may know that you are Ballio himself.</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="987b" part="F">Give me the letter.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="988" part="I">Take it, and look at the seal.</l><stage>(Gives him the letter.)</stage></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><lb/><stage>(looking at it.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="988b" part="F">Oho! ’Tis nothing more nor less than Polymachaeroplagides <note resp="editor"><q rend="double">Polymachaeroplagides</q>: This high-sounding name is compounded of three Greek words, and signifies <q rend="double">the son of many blows with the sword,</q> or something akin to it.</note>, his own very self; I recognize it. Hallo you, Polymachaeroplagides</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" n="990" part="I">is his name!</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="990b" part="F">I know now that I have rightly given you the letter, since you have mentioned the name of Polymachaeroplagides,</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="992" part="I">How fares he?</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="992b" part="F">By my troth, just as a brave man and a good soldier should. But make haste, I beg, to read this letter through, for it is requisite to do so, and to take this money at once and send out the damsel. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" n="995">For it’s necessary for me this day to be at Sicyon <note resp="editor"><q rend="double">To be at Sicyon</q>: This was a very ancient city of the Peloponnesus on the Gulf of Corinth.</note>, or else to suffer death to-morrow; so peremptory is my master.</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="996b" part="F">I know it: you are telling those who know it already.</l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="997" part="I">Make haste then to read the letter through.</l></sp><sp><speaker>BALLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="997b" part="F">I’ll do so, if you’ll only hold your tongue. <stage>(He reads the letter.)</stage> <q rend="double">The Captain Polymachaeroplagides sends this letter, written to the procurer Ballio,</q></l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" n="1000"><q rend="double; merge">sealed with the impression which was formerly agreed upon between us two.<note resp="perseus">Part of line 1001 in the Latin.</note> </q></l></sp><sp><speaker>SIMO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi016.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1001" resp="translator">The token’s in the letter</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>