Cheater of your friends! BALLIO That’s in my way. PSEUDOLUS Parricide! BALLIO Proceed, you. CALIDORUS Committer of sacrilege! BALLIO I own it. CALIDORUS Perjurer! BALLIO You’re telling nothing new Telling nothing new : He means that Calidorus has called him that already; which he has done in the 354th line. . CALIDORUS Lawbreaker! BALLIO Very much so. PSEUDOLUS Pest of youth! BALLIO Most severely said. CALIDORUS Thief! BALLIO Oh! wonderful! PSEUDOLUS Vagabond! BALLIO Pooh! pooh Pooh! pooh! : Bombax. This is a Greek word, an expression of contempt. ! CALIDORUS Defrauder of the public! BALLIO Most decidedly so. PSEUDOLUS Cheating scoundrel! CALIDORUS Filthy pander! PSEUDOLUS Lump of filth! BALLIO A capital chorus. CALIDORUS You beat your father and mother. BALLIO Aye, and killed them, too, rather than find them food; did I do wrong at all? PSEUDOLUS We are pouring our words into a pierced cask Into a pierced cask : This notion is probably taken from the punishment of the daughters of Danaüs, who, for the murder of their husbands, the sons of Aegyptus, were doomed by Jupiter to pass their time in the Infernal regions in gathering up water in perforated vessels. : we are losing our pains. BALLIO Would you like to call me anything else besides? CALIDORUS Is there anything that shames you? BALLIO Yes; that you have been found to be a lover as empty as a rotten nut. But although you have used towards me expressions many and harsh, unless the Captain shall bring me this day the five minae that he owes me, as this was the last day appointed for the payment of that money, if he doesn’t bring it, I think that I am able to do my duty.