(To SIMO.) But you, worthy fellow, are many a time being hunted after in the Forum with noise enough, when you haven’t a groat in the world, unless this procurer here comes to help you a bit. HARPAX But why don’t you address yourself to me? BALLIO I do address you. What is it you want? HARPAX You to take this money. (He holds out the five minae.) BALLIO (holding out his hand.) Already have I extended my hand, if you are going to give it. HARPAX Take it; here are five picked minae of silver counted out. (Gives him the money.) This did my master, Polymachaeroplagides. order me to deliver to you, the sum which he was owing, and that you were to send Phœnicium with me. BALLIO Your master? HARPAX I say to that effect. BALLIO The Captain? HARPAX I speak to that effect. BALLIO The Macedonian? HARPAX Such is the fact, I say. BALLIO Polymachaeroplagides sent you to me? HARPAX You say what’s fact. BALLIO To give me this money? HARPAX If you really are the procurer Ballio. BALLIO And for you to take away the woman from me? HARPAX Even so. BALLIO Did he say that it was Phœnicium? HARPAX You remember it exactly. BALLIO Wait there; I’ll return to you this instant. HARPAX Make haste, then, with all speed, for I’m in a hurry. ’Tis now late in the day, d’ye see? BALLIO I see; still I wish to call this person aside. Do you only wait there; I’ll return to you this instant. (He takes SIMO on one side.) What’s to be done now, Simo? What are we to do? I’ve detected this fellow that has brought the money in the fact. SIMO How so? BALLIO And don’t you understand what this plan is? SIMO About as much as the most ignorant do. BALLIO Your servant, Pseudolus, has sent this fellow on the message, as though he was from the Macedonian Captain.