wine And Coan wine : The Chian held the first rank among the wines of Greece, while the Lesbian, Thasian, and Coan. ranked next to it. , toothless with old age Toothlees with old age : Having by age lost all its acidity. , you may soak yourself. There I’ll quite drench you with the effusion of unguents. Why many words? I’ll cause, when you’ve bathed, the bathkeeper to set up unguent-shop there. But (speaking confidentially) all these things that I have mentioned let out their services for pay. COLLYBISCUS Why so? LYCUS Because they demand ready money. COLLYBISCUS Why, upon my faith, you are not more ready to receive than I to give. LYCUS The same is echoed in 720. Here there is no correspondence to the Perseus Latin. Why then follow me in-doors. COLLYBISCUS The same is echoed in 720b. Here there is no correspondence to the Perseus Latin. Lead me in-doors, then; you’ve got me devoted to your will. (The ASSISTANTS come forward. LYCUS and COLLYBISCUS go apart.) ADVOCATI (among themselves.) What if we call Agorastocles hither out of doors, that he himself may be his own witness, past all exception? (They go to the door of AGORASTOCLES and call out, in a loud whisper. Hallo! you that are to catch the thief, come out quickly, that you yourself may witness him giving the gold to the Procurer. (Enter AGORASTOCLES, in haste, from his house.) AGORASTOCLES What’s the matter? What is it you want, witnesses? ADVOCATI Look to the right hand; your servant is paying gold to the Procurer himself. COLLYBISCUS (apart to LYCUS.) Come, take this, will you: here are three hundred gold coins, counted out, which are called Philippeans. (Gives him the bay.) With these do you provide for me. I wish these to be spent with all speed. LYCUS By my troth, you have found a lavish steward for yourself. Come, let’s away in-doors. COLLYBISCUS I follow you. LYCUS Well, well, walk on; and then we’ll talk together about the other matters that remain. COLLYBISCUS As for me, I’ll tell you about the Spartan affairs. LYCUS Why then follow me. COLLYBISCUS Lead me in-doors; lead me in, you have got me made over to you. (They go into the house of LYCUS.) AGORASTOCLES What do you advise me now? ADVOCATI To be moderate. AGORASTOCLES What if my feelings will not let me be? ADVOCATI Then be as they will let you. AGORASTOCLES Did you see it, when the Procurer received the money? ADVOCATI We saw it. AGORASTOCLES Did you know that he is my slave? ADVOCATI We knew it. AGORASTOCLES That it is a thing against the reiterated laws of the people? ADVOCATI We knew it. AGORASTOCLES Well then, all these things I wish you to keep in memory before the Praetor by-and-by, when occasion shall come. ADVOCATI We remember them. AGORASTOCLES What if, while the matter has so recently happened, I knock at the door? ADVOCATI I think you ought.