<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1212c" part="F">There’s opportunity for doing it. But who is the person? </l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1213b" part="M">A friend of yours. </l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1213c" part="F">One who is not an enemy, in fact.</l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1214">This is a good man, my love.</l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1214b" part="F">I’ faith, I should prefer him rather than a bad one.</l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1215" part="I">If, indeed, friendship must be engaged in, with such a person ought it to be engaged in.</l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1215b" part="F">I don’t beg for it. </l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1216" part="I">He wishes to do you many services.</l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1216b" part="F">Being good <emph rend="italic">yourself</emph> you will be doing good to the good.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1217" part="I">I will cause you joy—</l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1217b" part="F">And, i’ faith, we pleasure to you.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1218" part="I">And liberty. </l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1218b" part="F">At that price you’ll easily make us your own.</l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1219">My kinsman, so may the Gods bless me, if I were Jupiter, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" n="1220">upon my faith I’d at once marry her for my wife, and pack Juno out of doors. How quietly did she utter her words, how considerately and becomingly! how modestly did she frame her speech! certainly she is my own!</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><lb/><stage>(apart to AGORASTOCLES.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1222b" part="F">But how skilfully I accosted her!</l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1223b" part="F">Cleverly and becomingly, upon my faith.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1224" part="I">Am I still to go on testing them?</l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1224b" part="F">Compress it in a few words; the people who are sitting <emph rend="italic">here</emph> are getting thirsty<note resp="editor"><q rend="double">Sitting here are getting thirsty</q>: He alludes to the Spectators, and means that they must be tired with sitting there and listening to such a long Play.</note>.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1225">Well, why don’t we proceed to do that which was to be done? <stage>(To the WOMEN.)</stage> I summon you to justice.</l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1226">Seize hold of this one, kinsman, if you are wise. Should you like me to catch hold of her?</l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1227" part="I">Is this person your kinsman, Agorastocles?</l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1227b" part="F">I’ll soon let you know. Now, by my word, I’ll be nicely revenged on you; for I’ll make—you my bride.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1229">Come before a court of justice; don’t delay!</l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1230">Summon me as your witness<note resp="editor"><q rend="double">Summon me as your witness</q>: <q rend="double">Antestare me.</q> See the Note to the Curculio, l. 621.</note>, and take me; I’ll be a witness for you; and after that, her <stage>(pointing to ADELPHASIUM)</stage> will I love and embrace. But ’twas this, indeed, I intended to say—why yes, I did say that which I intended <emph rend="italic">to say.</emph> </l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><lb/><stage>(to the DAMSELS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1232">You are lingering. I summon you to justice, unless it is more becoming for you to be dragged <emph rend="italic">thither.</emph> </l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1233" part="I">Why do you summon us to justice? What are we in your debt? </l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1233b" part="F">He’ll tell it there.</l></sp><sp><speaker>ADELPHASIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1234" part="I">Are even my own dogs barking <emph rend="italic">at me?</emph> </l></sp><sp><speaker>AGORASTOCLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1234b" part="F">Then, troth, do you caress me; </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>