<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1087" part="I">What’s that?</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1087b" part="M">There’s need of your assistance.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1087c" part="F">Tell me what you wish. Really, you shall have my services just as you please. What is the business?</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1089b" part="F">Can you act the cheat?</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1090">Towards an enemy, I can; to a friend, it would be <emph rend="italic">mere</emph> folly.</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1091" part="I">I’ faith, it is an enemy of his.</l><stage>(Pointing at AGORASTOCLES.)</stage></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1091b" part="F">I could do him a mischief with pleasure.</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1092" part="I">He’s in love with a person who belongs to a Procurer.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1092b" part="F">I deem that he acts discreetly. </l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1093" part="I">This Procurer lives close at hand.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1093b" part="F">I could do him a mischief with pleasure.</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1094">He has two slave girls, courtesans, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" n="1095">sisters; one of these he is desperately in love with, nor has he ever taker any liberties with her.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1096b" part="F">It’s an unhappy kind of passion.</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1097" part="I">The Procurer plays upon him.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1097b" part="F">He’s enhancing his own profits thereby.</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1098" part="I">He wishes to do him an evil turn.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1098b" part="F">He’s right, if he does do it.</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1099">Now I adopt this plan, and prepare this contrivance,</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" n="1100">that we should cite you; you are to affirm that they are your daughters, and that they were stolen when little from Carthage, and to maintain the cause of both in an action on their freedom, as though they were both your own daughters. Do you understand?</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1104">On my faith, I do understand; for I likewise did have two daughters </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" n="1105">who were stolen away when little children, together with their nurse.</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1106">Upon my word, you do feign it cleverly. At the very commencement this amuses me.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><lb/><stage>(aside, weeping.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1107" part="I">Much more, i’ troth, than I could wish.</l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><lb/><stage>(aside to AGORASTOCLES.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1107b" part="F">Dear me! a subtle person, upon my word, artful and knowing, both tricky and crafty! How he does whimper, in order that with his gestures he may effect this all the more easily. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" n="1110">Even myself, now, the master-workman, does he excel in skill.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1111">But their nurse<note resp="editor"><q rend="double">But their nurse</q>: It did not escape the accurate Schmieder that the fact has not been hitherto communicated to Hanno that the damsels had a nurse who was stolen. This, then, is either an oversight of Plautus, or he must mean that Hanno thinks he has asked the question, and has received an answer in the affirmative.</note>, of what appearance was she? Tell me. </l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1112" part="I">Of stature not tall, of a dusky complexion<note resp="editor"><q rend="double">Of a dusky complexion</q>: <q rend="double">Aquilo.</q><q rend="double">Of the hue of deep water.</q></note>.</l></sp><sp><speaker>HANNO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1112b" part="F">’Tis the very person. </l></sp><sp><speaker>MILPHIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi015.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1113">Of agreable form, with a <emph rend="italic">small</emph> mouth, and very dark eyes.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>