<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="809b" part="F">Take that, Procurer!</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="810" part="I">I’m undone! he has almost knocked me down!</l></sp><sp><speaker>PAEGNIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="810b" part="F">Hey—be on your guard<note resp="editor"><q rend="double">Be on your guard</q>: In Weise’s Edition, <q rend="double">servo,</q> in this line, seems to be not so conformable to the sense of the passage as <q rend="double">serva,</q> which has been adopted.</note> again. </l><stage>(Strikes at him.)</stage></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="811">Sport on just as you please, while your master’s away from here.</l></sp><sp><speaker>PAEGNIUM</speaker><lb/><stage>(skipping around him.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="812">Don’t you see how obedient I am to your request? But why, on the other hand, are not you obedient to my request as well, and why don’t you do that which I advise you?</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="814b" part="F">What’s that?</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>