<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="801c" part="F">Give him a goblet, then; put out the fire, if his heart’s in flames, that his head mayn’t be burnt.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="803">You’re making sport of me, I find.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="804">Would you like<note resp="editor"><q rend="double">Would you like</q>: This passage has been somewhat modified in the Translation.</note> a new playfellow for you, Paegnium? <stage>(Pointing at DORDALUS.)</stage></l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="805">But sport on as you are wont, as this is a place of freedom. <stage>(PAEGNIUM struts about round DORDALUS.)</stage> O rare! you do stalk in a princely style and right merrily.</l></sp><sp><speaker>PAEGNIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="807">It befits me to be merry, and I’ve a longing to play this Procurer some pranks, since he’s deserving of it.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="809" part="I">As you commenced, proceed.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>