<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="1"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="766" part="I">Everything that you wish, the same do I desire.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="766b" part="F">It’s mutual. Come, come-come then. You, Sagaristio, recline in the upper place.</l></sp><sp><speaker>SAGARISTIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="767b" part="F">I don’t at all care for it. Give ne but equal shares in what I’ve earned. </l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="768" part="I">All in good time.</l></sp><sp><speaker>SAGARISTIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="768b" part="M">For me that <q rend="double">good time</q> is too late.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="768c" part="F">Attend to the matter in hand. Take your place; this delightful day let’s keep as a joyous birthday of mine. <stage>(To the SLAVES.)</stage> Bring water for our hands; arrange the table.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="770"><stage>(The SLAVES obey, and the GUESTS take their places.)</stage> To you, blooming one <stage>(addressing LEMNISELENE.)</stage> I give this blooming wreath. <stage>(Places a garland on her head.)</stage> You shall be our governess here.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="771">Come, lad, commence these games from the top with a round of seven cups. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="772">Bestir your hands; make haste. Paegnium, you are slow in giving me the cups; really, do give them. Here’s luck to me, luck to you, luck to my mistress, luck to us all. This much wished-for day has been sent me by the Gods this day, inasmuch as I am allowed to embrace you a free woman.</l><stage>(He drinks.)</stage></sp><sp><speaker>LEMNISELENE</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="774b" part="F">By your own agency it was effected. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="775"><stage>(Giving him the cup.)</stage> This cup my hand presents to you, as it becomes a mistress to her love.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="776b" part="M">Give it me. </l></sp><sp><speaker>LEMNISELENE</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="776c" part="M">Take it.</l><stage>(Gives him the cup.)</stage></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="776d" part="F">Here’s luck to him who envies me, and to him who rejoices in this joy.</l><stage>(Drinks.)</stage></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><stage>(Enter DORDALUS, at a distance.)</stage><sp><speaker>DORDALUS</speaker><lb/><stage>(to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="777">Those who are, and those who shall be, and those who have been, and those who are to be hereafter, all of them I singly by far surpass, in being the most wretched of men alive. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="779_780">I’m undone, ruined quite! This day has shone upon me the most unfortunate of days; that ruiner Toxilus has so outmanœuvred me, and has so laid waste my property! A whole cartload of silver, to my misfortune, have I upset, and lost, and have not that for which I did upset it. May all the Deities utterly confound that Persian, and all Persians, and all persons besides! in such a way has Toxilus, the wretch, conjured this up against me. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="785">Because I didn’t trust him for the money, for that reason has he contrived this plan against me,—a fellow, that, by my faith, if I only live, I’ll bring to torture and the fetters; if, indeed, his master ever returns here, as I trust he will. <stage>(Catching sight of the REVELLERS.)</stage> But what is it I see? Do look at that. What play is this? By my troth, they’re carousing here surely. I’ll accost them. <stage>(He goes up to them.)</stage> O worthy sir <stage>(to TOXILUS.)</stage> my greetings to you—you, too <stage>(to LEMNISELENE.)</stage> my worthy freed-woman.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="789_790b" part="M">Why surely this is Dordalus.</l></sp><sp><speaker>SAGARISTIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="789_790c" part="F">Invite him, then, to come.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><lb/><stage>(to DORDALUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="791" part="I">Come here, if you like.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="791b" part="M"><stage>(Aside.)</stage> Come, let’s sing his praises.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="791c" part="F"><stage>(Aloud.)</stage> Dordalus, most delightful fellow, welcome, here’s a place for you; take your place here <stage>(pointing to a couch.)</stage>  Bring water for his feet <stage>(to the SLAVES.)</stage> Are you going to give it, lad?</l><stage>(Is going to pat DORDALUS on the shoulder.)</stage></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="793">Don’t you, please, be touching me with a single finger, lest I should fell you to the ground, you villain.</l></sp><sp><speaker>PAEGNIUM</speaker><lb/><stage>(holding up a cup.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="794">And I this very instant will be striking out your eye with this tankard.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="795">What do you say, gallows<note resp="editor"><q rend="double">Gallows</q>: <q rend="double">Crux.</q> Literally, <q rend="double">cross;</q> in allusion to it as peculiarly the instrument of the punishment of slaves.</note>, you wearer-away of the whip? How have you imposed upon me
<note resp="editor"><q rend="double">Imposed upon me</q>: <q rend="double">Manus adita est.</q> Literally, <q rend="double">your hand was gone to.</q> This is probably an allusion to the practice of kissing the hand in irony to a person when he is loudly complaining of having been imposed upon.</note> to-day? Into what embarrassments have you thrown me? How have I been baulked about the Persian?</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="797">You’ll be off with your abuse from here, if you are wise.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><lb/><stage>(to LEMNISELENE.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="798" part="I">But, my worthy freed-woman, you knew of this, and concealed it from me.</l></sp><sp><speaker>LEMNISELENE</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="798b" part="F">It’s folly </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="799_800">for a person who can enjoy himself to turn to brawling in preference. ’Twere more proper for you to arrange about those matters another time.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="801b" part="M">My heart’s in flames.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>