<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="600b" part="F">Why do you delay? Go to him yourself; and do you yourself ask him as well, that you may be allowed to make such enquiries as you please; although he has told me that he gives permission to do so of her, still I had rather that you yourself should go to him, that he mayn’t be holding you in contempt. </l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="603b" part="F">You give me very proper advice. <stage>(Accosting SAGARISTIO.)</stage> Stranger, I should like to ask some questions of her.</l><stage>(Pointing to the YOUNG WOMAN.)</stage></sp><sp><speaker>SAGARISTIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="604b" part="F">From earth to heaven, whatever you like.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="605" part="I">Just bid her to step this way to me.</l></sp><sp><speaker>SAGARISTIO</speaker><lb/><stage>(to the YOUNG WOMAN.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="605b" part="F">Go you, then, and humour him. <stage>(To DORDALUS.)</stage> Make enquiry, question her, just as you please.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><lb/><stage>(to DORDALUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="606b" part="F">Well, well<note resp="editor"><q rend="double">Well, well</q>: In Weise’s Edition these words are given to Sagaristio, but they seem better in the mouth of Toxilus.</note>, get on then; make your preparations. <stage>(Aside to the YOUNG WOMAN.)</stage> Take you care to commence with a good omen.</l></sp><sp><speaker>DAUGHTER</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="607b" part="F">The auspices are favourable.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><stage>(Aside to the YOUNG WOMAN.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="609" part="I" resp="translator">Hold your tongue.<note resp="perseus">Part of line 607b in the Latin.</note> <stage>(To DORDALUS.)</stage> Step you aside here; I will now conduct her to you.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="609b" part="F">Do what you think is most for my interest.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><lb/><stage>(to the YOUNG WOMAN, who advances with him.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="611">Follow me. <stage>(To DORDALUS.)</stage> I’ve brought her, if you are wishful to make any enquiries of her.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="612" part="I">But I want you to be present.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="612b" part="F">I cannot do otherwise than pay attention to this stranger <stage>(pointing to SAGARISTIO.)</stage> whom my master bade me show courtesy to. What if he doesn’t choose that I should be present together with you?</l></sp><sp><speaker>SAGARISTIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="613b" part="F">Yes, but do come.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><lb/><stage>(to DORDALUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="614" part="I">I’ll lend you my assistance, then.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="614b" part="F">You’re lending it yourself as well when you are assisting your friend.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="615" part="I">Examine her. <stage>(Aside to the YOUNG WOMAN.)</stage> Hark you, be on your guard.</l></sp><sp><speaker>DAUGHTER</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="615b" part="F">Enough has been said to me. <stage>(Aloud.)</stage> Although I am a slave, I know my duty, so that whatever he asks I’ll tell the truth as I have heard it.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><lb/><stage>(pointing to DORDALUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="617" part="I">Young woman, this is an honorable man. </l></sp><sp><speaker>DAUGHTER</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="617b" part="M">I believe you.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="617c" part="F">You’ll not be long in servitude with him.</l></sp><sp><speaker>DAUGHTER</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="618">I’ faith, and so I trust, if my parents do their duty.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="619">I do not wish you to be surprised, if we make enquiries of you </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="620" part="I">about either your country or your parents. </l></sp><sp><speaker>DAUGHTER</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="620b" part="F">Why should I be surprised at that, my dear sir? My state of servitude has forbidden me to be surprised at any misfortune of my own.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="622b" part="F">May the Gods confound her! so cunning and crafty is she. She has got shrewd sense: how readily she does say what’s needed.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="623b" part="F">What’s your name?</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="624" part="I">Now I’m afraid she’ll be tripping.</l></sp><sp><speaker>DAUGHTER</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="624b" part="F">My name was Lucris<note resp="editor"><q rend="double">Was Lucris</q>: He is enchanted with her name of Lucris, because it so closely resembles <q rend="double">lucrum,</q><q rend="double">profit</q> or <q rend="double">gain.</q></note> in my own country.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="625">The name and the omen are worth any price. Why don’t you make purchase of her? <stage>(Aside.)</stage> I was greatly afraid that she would be tripping. She has got herself free.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="626b" part="F">If I make purchase of you, I trust that you’ll prove Lucris to myself as well.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>