<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="3"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="482d" part="F">I’m going to give you credit<note resp="editor"><q rend="double">To give you credit</q>: He probably says this satirically, as Toxilus has really paid him the money. If so, we must suppose that his soliloquy is spoken in a bantering manner, on the absurdity of trusting people. Perhaps he has been just requested at the Forum to give credit to some intended customers. It is not improbable that a portion of this Play is lost here, or that it is in a very corrupt state.</note>.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="483">May the Gods grant whatever you may desire. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="483b" part="F">How now, have you given the damsel her liberty by this?</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="484" part="I">I’m going to give you credit, i’ faith, I’m going to give you credit, I repeat.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="484b" part="M">Are you now increased in number by one freed-woman? </l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="484c" part="F">You worry me to death. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="485_486" part="I">Why, I tell you that I’ll give you credit.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="485_486b" part="M">Tell me in sober truth, is she now at liberty?</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="485_486c" part="F">Go, go to the Forum, to the Praetor<note resp="editor"><q rend="double">To the Praetor</q>: Who has just manumitted the damsel, by his lictor laying upon her the <q rend="double">vindicta,</q> or <q rend="double">festuca,</q> the rod of liberty, and then registering her name.</note>; make all enquiries, since you don’t choose to give me credit. She is at liberty, I say. Do you hear me at all?</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="488b" part="F">May all the Deities bless you then. And never from this time forward, will I wish to you or yours what you don’t wish.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="490">Be off: don’t be swearing that. I quite believe you.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="491" part="I">Where is your freed-woman now?</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="491b" part="M">At your house.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="491c" part="M">Do you say so? Is she at our house?</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="491d" part="F">I do say so, I tell you; she is at your house, I say.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="492">So may the Deities favour me, for this thing many blessings from me are in store for you: for there’s a certain matter, which I refrained from mentioning to you; now I’ll disclose it, and from it you can make a very large profit. I’ll give you cause to remember me so long as you exist.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="495b" part="F">My ears are wanting some kind deeds by way of assistance to these kind words.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="496">It’s only your deserts, that I should do as you deserve. And that you may know that I will do so, take this letter <stage>(showing him a letter.)</stage> read it over. </l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="497b" part="M">What has this got to do with me?</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="497c" part="F">Why yes, it bears reference to yourself, and it does relate to you. But it has just now been brought me from Persia, from my master.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="498b" part="M">When? </l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="498c" part="F">Not long since.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="499" part="I">What does it say?</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="499b" part="F">Make enquiry of its own self: it will tell you itself.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="500" part="I">Give it me, then.</l><stage>(Taking it from TOXILUS.)</stage></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="500b" part="M">But read it aloud.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="500c" part="M">Be silent while I read it over.</l></sp><sp><speaker>TOXILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="500d" part="F">I’ll not utter a word.</l></sp><sp><speaker>DORDALUS</speaker><lb/><stage>(reading.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="501"><q rend="double">Timarchides sends health to Toxilus and all the family. If you are well, I am glad; I am quite well, and carrying on my business, and am making money; and I am not able to return home for these eight months,</q></l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi014.perseus-eng2" n="505"><q rend="double; merge">for there is some business which detains me here; the Persians have taken Chrysopolis<note resp="editor"><q rend="double">Chrysopolis</q>: Chrysopolis (Golden City) would have peculiar charms for the ear of Dordalus; of course there was no such place in reality.</note>, a city of Arabia, full of good things, and an ancient town; there the booty is being collected, that a public auction may be made; this matter causes me to be absent from home.</q></l></sp></div></div></div></body></text></TEI>