<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="3"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="916">Boldly confess that by my advice and prompting it was done, who urged him to take up the money of the Banker upon interest, which we paid this person by way of deposit.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="918b" part="F">You’ve saved the whole ship. Eighty minae<note resp="editor"><q rend="double">Eighty minae</q>: Forty having been already paid (according to his story) as a deposit, and there being 120 minae in two talents.</note>, you say, are owing for it?</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="919b" part="F">Not a coin more. </l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="920" part="I">He may have it to-day.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="920b" part="F">By all means so, that there may be no dispute arising; or else pay them over to me, I’ll then pay them over to him.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="922">But still, don’t let there be any taking me in, if I do give them to you.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="923">Could I venture to deceive you in deed or word even in jest only?</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="924">Could I venture not to be on my guard against you, so as not to trust anything to you?</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="925">Why, have I ever imposed upon you in anything, since I was your servant?</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="926">But I’ve taken good care of that; I owe thanks to myself and my own judgment for that. If I’m only on my guard against you solely, I’m quite wise enough.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="927b" part="F">I agree with you.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="928" part="I">Now be off into the country; tell my son that I’ve arrived.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="928b" part="F">I’ll do as you wish.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="929_930" part="I">Run with all speed; bid him come to the city at once together with you.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="929_930b" part="F">Very well. <stage>(Aside.)</stage> Now I’ll betake myself this way by the back-door to my boon-companions; I’ll tell them that things are quiet here, and how I have kept him away from here.</l><stage>(Exit.)</stage></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><milestone unit="card" resp="perseus" n="933"/><stage>(THEUROPIDES, PHANISCUS, and another SERVANT.)</stage><sp><speaker>PHANISCUS</speaker><lb/><stage>(coming forward.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="933">Really, I don’t hear either the sound of revellers here, as once it was, nor yet the music-girl singing, nor any one else.</l><stage>(Goes towards the door.)</stage></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="935">What’s the matter here? What are these people seeking at my house? What do they want? What are they peeping in for?</l></sp><sp><speaker>PHANISCUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="936b" part="F">I shall proceed to knock at the door. <stage>(Knocks.)</stage> Hallo there, unlock the door! Hallo, Tranio! are you going to open it, I say?</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><lb/><stage>(advancing.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="937b" part="F">What story’s this, I wonder?</l></sp><sp><speaker>PHANISCUS</speaker><lb/><stage>(aloud.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="938">Are you going to open it, I say? I’ve come to fetch my master Callidamates.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="939">Harkye, you lads! what are you doing there? Why are you breaking down that door?</l></sp><sp><speaker>PHANISCUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="946" part="I">Our master’s at a drinking-party here.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="946b" part="M">Your master at a drinking-party here?</l></sp><sp><speaker>PHANISCUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="946c" part="F">I say so. </l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="947" part="I">You’re carrying the joke too far, my lad.</l></sp><sp><speaker>PHANISCUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="947b" part="F">We’ve come to fetch him.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="948" part="I">What person? </l></sp><sp><speaker>PHANISCUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="948b" part="F">Our master. Prithee, how often must I tell you?</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="949">There’s no one living here my lad; for I do think that you are a decent lad.</l></sp><sp><speaker>PHANISCUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="950">Doesn’t a young gentleman called Philolaches live in this house?</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>