Give me your hand; I really do not want you hurt. CALLIDAMATES (giving his hand.) There now, take it. DELPHIUM Come, move on with me. CALLIDAMATES Where am I going, do you know? DELPHIUM I know. CALLIDAMATES It has just come into my head: why, of course I’m going home for a booze. DELPHIUM Why yes, really now I do remember that. PHILOLACHES Won’t you let me go to find them, my life? Of all persons I wish well to him especially. I’ll return just now. (Goes forward towards the door.) PHILEMATIUM That just now is a long time to me. CALLIDAMATES (going to the door and knocking.) Is there any person here? PHILOLACHES ’Tis he. CALLIDAMATES (turning round.) Bravo! Philolaches, good day to you, most friendly to me of all men. PHILOLACHES May the Gods bless you. (Pointing to a couch.) Take your place, Callidamates. (He takes his place.) Whence are you betaking yourself? CALLIDAMATES Whence a drunken man does. PHILOLACHES Well said. But, my Delphium, do take your place, there’s a dear. (She takes her place on a couch.) CALLIDAMATES Give her something to drink. I shall go to sleep directly. (Nods and goes to sleep.) PHILOLACHES He doesn’t do anything wonderful or strange. What shall I do with him then, my dear? DELPHIUM Let him alone just as he is. PHILOLACHES Come, you boy. Meanwhile, speedily pass the goblet round, beginning with Delphium. (Enter TRANIO, at a distance.) TRANIO (to himself.) Supreme Jove, with all his might and resources, is seeking for me and Philolaches, my master’s son, to be undone. Our hopes are destroyed; nowhere is there any hold for courage; not even Salvation Not even Salvation : See the Captivi, l. 535, and the Note to the passage. now could save us if she wished. Such an immense mountain of woe have I just now seen at the harbour: my master has arrived from abroad; Tranio is undone! (To the. AUDIENCE.) Is there any person who’d like to make gain of a little money, who could this day endure to take my place in being tortured? Where are those fellows hardened to a flogging, the wearers-out of iron chains, or those, who, for the consideration of three didrachms, would get beneath besieging towers Beneath besieging towers : — Falae were wooden towers, placed on the top of walls or fortified places; of course the attack of these would imply extreme danger to those who attempted it. , where some are in the way of having their bodies pierced with fifteen spears? I’ll give a talent to that man who shall be the first to run to the cross for me; but on condition that twice his feet, twice his arms Twice his feet, twice his arms : Some suppose that by bis pedes, bis brachia, he means that two nails were to be driven into each leg and foot. It seems more probable that he means two for the feet and two for the hands. are fastened there. When that shall have been done, then ask the money down of me. But am I not a wretched fellow, not at full speed to be running home? PHILOLACHES Here come the provisions; see, here’s Tranio; he’s come back from the harbour. TRANIO (running.) Philolaches! PHILOLACHES What’s the matter?