<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="1"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1076" part="I">Bravo! Tranio, what’s being done?</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1076b" part="F">The country people are coming from the country Philolaches will be here in a moment.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1077b" part="F">I’ faith, he comes opportunely for me. This neighbour of ours I take to be a shameless and dishonest fellow.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1079" part="I">Why so?</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1079b" part="M">Inasmuch as he denies that he knows you.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1079c" part="M">Denies it? </l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1079d" part="F">And declares that you never gave him a single coin of money </l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1080b" part="F">Out with you, you are joking me, I do believe; he doesn’t deny it.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1081" part="I">How so? </l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1081b" part="F">I am sure now that you are joking; for surely he doesn’t deny it.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1082">Nay but, upon my faith, he really does deny it; or that he has sold this house to Philolaches.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1083b" part="F">Well now, pray, has he denied that the money was paid him?</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1084">Nay more, he offered to take an oath to me, if I desired it, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" n="1085">that he had neither sold this house, nor had any money him paid been. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" n="1087" part="I">I told him the same that you told me.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1087b" part="M">What did he say? </l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1087c" part="F">He offered to give up all his servants for examination.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1088b" part="F">Nonsense! On my faith, he never will give them up.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1089" part="I">He really does offer them.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1089b" part="M">Why then, do you summon him to trial.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1089c" part="F">Wait a bit; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" n="1090" part="I">I’ll make trial as I fancy. I’m determined on it. </l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1090b" part="F">Bring the fellow here to me.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1093" part="I">What then, if I go fetch some men?</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1093b" part="F">It ought to have been done already; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" n="1091" part="I">or else bid the young man to demand possession of the house.</l></sp><sp><speaker>THEUROPIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1091b" part="F">Why no, I want to do this first—to put the servants under examination<note resp="editor"><q rend="double">Servants under examination</q>: <q rend="double">Quaestioni.</q><q rend="double">Examination by torture;</q> which was the method used by the Romans for extracting confessions from slaves.</note>.</l></sp><sp><speaker>TRANIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1092b" part="F">I’ faith, I think it ought to be done. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi013.perseus-eng2" n="1094" part="I">Meantime, I’ll take possession of this altar<note resp="editor"><q rend="double">Take possession of this altar</q>: When a person took refuge at an altar, he could not be brought to justice, or have violence offered to his person. According to some writers, there were always two altars on the stage of Comedy, one on the right hand, sacred to Apollo, and one on the left, devoted to that Divinity or Hero in honor of whom the Play was being acted.</note>.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>