<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="3"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1111b" part="F"> Away with you, if you please. What have you<note resp="editor"><q type="mentioned" rend="italics">What have you</q>: This passage is somewhat modified above.</note> to do with him? You have your hands quite full enough with the women. Attend to this for the present.</l></sp><sp><speaker>PYRGOPOLINICES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1114b" part="F"> As to that advice you were giving me, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" n="1115">I wish you to have a few words with her upon that subject. For, really, a conversation on that subject with her is more becoming<note resp="editor"><q type="mentioned" rend="italics">Is more becoming</q>: He thinks it not suitable to his dignity to speak on the subject himself, and therefore wishes to put the task upon Palaestrio.</note> for you.</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1117"> What is more advisable than for you to go yourself, and transact your own concerns? You must say that it is absolutely necessary for you to marry: that your relations are persuading, your friends are urging, you.</l></sp><sp><speaker>PYRGOPOLINICES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1120" part="I"> And do you think so? </l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1120b" part="F"> Why shouldn’t I think so?</l></sp><sp><speaker>PYRGOPOLINICES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1121"> I’ll go in, then. Do you, in the mean time, keep watch here before the house, that when the other woman comes out you may call me out.</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1123" part="I"> Do you only mind the business that you are upon.</l></sp><sp><speaker>PYRGOPOLINICES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1123b" part="F"> That, indeed, is resolved upon. For if she will not go out of her own accord, I’ll turn her out by force.</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1125"> Do you take care how you do that; but rather let her go from your house with a good grace<note resp="editor"><q type="mentioned" rend="italics">With a good grace</q>: <foreign xml:lang="lat">Per gratiam bonam</foreign>.<foreign xml:lang="lat">Bonâ gratiâ</foreign> was a legal term used in the case of amicable divorces with the consent of both parties.</note>, and give her those things that I mentioned. The gold trinkets and apparel, with which you furnished her, let her take away.</l></sp><sp><speaker>PYRGOPOLINICES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1128" part="I"> By my troth, I wish she would.</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1128b" part="F"> I think you’ll easily prevail upon her. But go indoors; don’t linger here.</l></sp><sp><speaker>PYRGOPOLINICES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1129b" part="F"> I obey you.</l><stage>(Goes into his house.)</stage></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><stage>(to the AUDIENCE.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1130">Now, does he really appear to be anything different from what, awhile ago, I told you he was, this wenching Captain? Now it is requisite that Acroteleutium should come to me, her maid too, and Pleusicles. O Jupiter! and does not opportunity favour me in every respect? </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" n="1135">For those whom I especially wished to see, I perceive at this moment coming out here from our neighbour’s. </l></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><milestone unit="card" resp="perseus" n="1137"/><stage>(Enter ACROTELEUTIUM, MILPHIDIPPA, and PLEUSICLES from the house of PERIPLECOMENUS.)</stage><sp><speaker>ACROTELEUTIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1137"> Follow me; at the same time look around, that there may be no overlooker.</l></sp><sp><speaker>MILPHIDIPPA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1138" part="I"> Faith, I see no one, only him whom we want to meet.</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1138b" part="F"> Just as I want you.</l></sp><sp><speaker>MILPHIDIPPA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1139" part="I"> How do you do, our master-plotter?</l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1139b" part="M"> I, the master-plotter? Nonsense.</l></sp><sp><speaker>MILPHIDIPPA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1139c" part="F"> How so? </l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1140"> Because, in comparison with yourself, I am not worthy to fix a beam in a wall.</l></sp><sp><speaker>ACROTELEUTIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1141" part="I"> Aye, indeed so. </l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1141b" part="F"> She’s a very fluent and a very clever hand at mischief. How charmingly she did polish off the Captain.</l></sp><sp><speaker>MILPHIDIPPA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1142b" part="F"> But still, not enough. </l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1143"> Be of good courage all the business is now prospering under our hands. Only do you, as you have begun, still give a helping hand; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" n="1145">for the Captain himself has gone in-doors, to entreat his mistress to leave his house, with her mother and sister, for <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>.</l></sp><sp><speaker>PLEUSICLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1146b" part="F"> Very good—well done. </l></sp><sp><speaker>PALAESTRIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1147"> Besides, all the gold trinkets and apparel which he himself has provided for the damsel, he gives her to keep as a present for herself—so have I recommended him.</l></sp><sp><speaker>PLEUSICLES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi012.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="1149"> Really, it’s easily done, if both she wishes it, and he desires it as well.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>