In our house. CHARINUS If you are telling the truth, a worthy house, and aptly built, I deem it. But how am I to credit that? Have you seen her; or do you speak from hearsay? EUTYCHUS I’ve seen her myself. CHARINUS Who took her to your house? EUTYCHUS Why, you’re asking an unfair question. What matters it to you with whom she came? CHARINUS So long as she’s there— EUTYCHUS She certainly is. CHARINUS Then, for these tidings, do you wish whatever you please. EUTYCHUS What if I do wish? CHARINUS Pray to the Gods to bring its fulfilment. EUTYCHUS You are laughing at me. CHARINUS My fortunes, in fine, are redeemed, if I can see her. But why don’t I lay aside this garb? (Goes to the door of DEMIPHO’S house, and calls.) Hallo, somebody, come here this instant out of doors. Come out, and bring me thence a cloak this way. EUTYCHUS Well, now how much you do gratify me. CHARINUS (to a BOY who enters, bringing his cloak.) You boy, who have come with such speed, take my scarf (giving it) , and now stand aside there; that, if these things are not true, I may hasten to go upon this intended journey. (To EUTYCHUS.) Are you telling the truth? EUTYCHUS Really, Charinus, you are not ashamed of anything. Don’t you believe me? CHARINUS For my part, I really do believe everything that you tell me. But why don’t you introduce me to her, that I may see her? EUTYCHUS Wait a little. CHARINUS Why am I to wait? EUTYCHUS It’s not a convenient moment to go into the house. CHARINUS You are torturing me to death. EUTYCHUS There’s no need, I tell you, for you to go into the house just now. CHARINUS Answer me-for what reason? EUTYCHUS She’s not at leisure. CHARINUS Why so? EUTYCHUS Because it isn’t convenient to her.