Do you wish me to tell you whose she is? She, she— (Aside.) Ah me! upon my faith, I don’t know what to say. DORIPPA Do you hesitate? LYSIMACHUS (aside.) I never saw one who did it more. DORIPPA But why don’t you tell me? LYSIMACHUS Nay, but if I may— DORIPPA You ought to tell me. LYSIMACHUS I cannot, you hurry me so; you press me as though were guilty. DORIPPA (ironically.) I know you are free from all guilt. LYSIMACHUS Speak out as boldly as you please. DORIPPA Tell me, then. LYSIMACHUS I, tell you? DORIPPA Why, it must be told, in spite of everything. LYSIMACHUS She is— Do you wish me tell her name as well? DORIPPA You are trifling. I’ve caught you in the fact; you are guilty. LYSIMACHUS Guilty of what? If now I had no occasion for silence, now I shouldn’t tell you I shouldn’t tell you : This he says, in his confusion, by mistake for I should tell you. . Why, this same woman is — DORIPPA Who is she? LYSIMACHUS She— DORIPPA Marry, come up! don’t you know who she is? LYSIMACHUS Why, yes, I do know. I’ve been chosen as an arbitrator with respect to her. DORIPPA An arbitrator? Now I know; you have invited her here to consult with you. LYSIMACHUS Why no; she has been given me as a deposit. DORIPPA (ironically.) I understand. LYSIMACHUS By my troth, it’s not anything of that sort. DORIPPA You are clearing yourself too soon Clearing yourself too soon : Numero. Rost thinks that this means you have quite, or satisfactorily cleared yourself; Dorippa, of course, saying so in an ironical manner. She seems, however, rather to allude to his defending himself before he is accused. Lysimachus pretends that some persons have disputed the possession of Pasicompsa, and that she has been left in his hands by mutual consent, till he has given his decision. . LYSIMACHUS (aside.) Too much of a business have I met with; really I’m stuck fast. (Enter a COOK, at a distance, with SCULLIONS and provisions.) A COOK. Make haste, get quickly on, for I’ve got to cook a dinner for an old gentleman in love. And, in fact, when I think of it again, it’s to be cooked for ourselves, not him for whom we’ve been hired: for a person that’s in love, if he has that with which he is in love, he esteems that as food, to see her, embrace her, kiss her, chat with her; but we, I trust, shall return well laden home. Step this way. But see, here’s the old gentleman that hired us. LYSIMACHUS (aside.) Why, look! I’m undone! here’s the Cook.