Because you think it right that I should be the prompter of your memory. PERIPHIANES You speak to the purpose. PHILIPPA You say what’s strange to me, Periphanes. PERIPHIANES Ah now! that’s better. Do you remember, Philippa— PHILIPPA Yes, I remember that. PERIPHIANES At Epidaurus— PHILIPPA Ah! you have moistened my burning breast with a little drop of comfort. PERIPHIANES How I relieved the poverty of you, a poor young maiden, and your mother? PHILIPPA What, are you he who for your own gratification brought heavy troubles upon me? PERIPHIANES I am he. Health to you. PHILIPPA I am in health, since I see you in health. PERIPHIANES Give me your hand. PHILIPPA (extending her hand, which he takes.) Take it—you hold by the hand a woman distrest and full of woes. PERIPHIANES What is it that disturbs your features? PHILIPPA The daughter whom I had by you— PERIPHIANES What of her? PHILIPPA When I had brought her up, I lost her; she fell into the hands of the enemy. PERIPHIANES Keep your mind in quiet and at rest. Why look, she’s here at my house safe and sound. For immediately I heard from my servant that she was a captive, instantly I gave the money for her to be purchased; he managed this affair as discreetly and frugally as in other matters he is egregiously—dishonest. PHILIPPA Let me see her, whether it is she or no. PERIPHIANES (going to the door of his house.) Hallo there! you—Canthara, this instant bid my daughter Bid my daughter : Acropolistidem is here inserted in the editions evidently by mistake, and is purposely omitted in this Translation. It was probably inserted by some careless or injudicious transcriber in the middle ages, in the place of Telestidem, as Periphanes knows the girl in his house as Telestis, and fancies that she is his daughter. At the same time he knows that Acropolistis is the name of his son’s mistress, whom he has so recently tried unsuccessfully (as he supposes) to get into his power. come out before the house, that she may see her mother. PHILIPPA My spirits now at last return to me. (Enter ACROPOLISTIS from the house.) ACROPOLISTIS Why is it, father, that you have called me out before the house? PERIPHIANES That you may see and accost your mother, and wish her health on her arrival, and give her kisses. ACROPOLISTIS (looking about.) What mother of mine? PERIPHIANES (pointing to PHILIPPA.) She who, half dead, is following your gaze. PHILIPPA Who is this that you are requesting to kiss me? PERIPHIANES Your own daughter. PHILIPPA What, she?