<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="3"><div type="textpart" subtype="scene" n="3"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="400b" part="M"> What do you desire?</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="400c" part="F"> Take care you don’t permit this woman to associate with my daughter, or to see her. Now do you understand? I wish her to be shut up apart in that little chamber; there’s a great difference between the manners of a maiden and a courtesan.</l><stage>(The SERVANT leads the MUSIC-GIRL into the house.)</stage></sp><sp><speaker>APAECIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="404"> You speak cleverly and judiciously; each man cannot keep too strict a guard upon the chastity of his daughter.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" n="406">Upon my faith, we certainly did forestall this woman from your son just in time.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="407b" part="M"> Why so? </l></sp><sp><speaker>APAECIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="407c" part="F"> Because another person told me that he had just seen your son here.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="409" part="I"> I’ troth, he was stirring in this business. </l></sp><sp><speaker>APAECIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="409b" part="F"> Upon my faith, it really is so, clearly.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" n="410">You really have a clever servant, and worth any price.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="411"> At his weight in gold he would not be dear.</l></sp><sp><speaker>APAECIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="411a"><note resp="perseus">Part of line 411 in Latin.</note> How well he kept<note resp="editor"><q rend="double">How well he kept</q>: The cunning of Epidicus is admirably shown here. He pretends to the old man that they together are deceiving the Music-girl, while, in reality, he is imposing on the old man.</note> that Music-girl quite in ignorance that she was purchased for you; so full of joke and fun did he bring her hither along with him.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="414" part="I"> It’s wonderful how that could be managed.</l></sp><sp><speaker>APAECIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="414b" part="F"> He said that you were going to offer a sacrifice at home for your son, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" n="416" part="I">because he had returned safe from Thebes.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="416b" part="F"> He hit upon the right thing.</l></sp><sp><speaker>APAECIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="417"> Yes, and he himself told her that she had been hired to assist you here in the sacrifice. He said that you were about to perform it, and that you had a sacrifice at home.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" n="420">But I then made pretence that I was ignorant, as it were, inasmuch as I made myself out half-witted<note resp="editor"><q rend="double">Made myself out half-witted</q>: This in his wisdom he pretended that she might not fancy that he was a cunning fellow, going to put a trick upon her, in combination with Epidicus.</note>.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="421b" part="F"> Why yes; it was right to do so.</l></sp><sp><speaker>APAECIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="422"> An important trial of a friend is going on at the Forum; I want to go as his advocate.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="423b" part="F"> Go, and when you have leisure, return to me mediately.</l></sp><sp><speaker>APAECIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="424b" part="F"> I’ll be here just now.</l><stage>(Exit.)</stage></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><lb/><stage>(to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="425">Nothing is there more opportune to man than a friend in need; without labour of your own, what you want is done nevertheless. If I had commissioned any one upon this business, a less skilful person, and less fitted for this matter, he would have been gulled; and so, grinning with his white teeth,</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" n="430">my son would have most deservedly laughed at me. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" n="435">But who is this I see coming this way, that with his swaggering makes his scarf to be streaming in the wind?</l><stage>(He stands aside.)</stage></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><milestone unit="card" resp="perseus" n="437"/><stage>(Enter a CAPTAIN, with his SERVANT.)</stage><sp><speaker>A CAPTAIN </speaker><lb/><stage>(to his SERVANT.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="437">Take care not to pass by any house without asking where lives the old gentleman, Periphanes of Plothea<note resp="editor"><q rend="double">Periphanes of Plothea</q>: <q rend="double" xml:lang="lat">Plothenius.</q> Most of the editions have here <q rend="double" xml:lang="lat">Plataenius</q> <q rend="double">of Plataea.</q> As this was in Bœotia, the other is far more likely to be the right reading, Plothea being a Demus of Attica.</note>. Take care that you don’t return to me without knowing it.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><lb/><stage>(coming forward.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="440">Young man, if I point out to you the person whom you are in search of, what thanks shall I get of you?</l></sp><sp><speaker>A CAPTAIN </speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="443"> In arms, by the might of war, I’ve deserved that all people ought to give me thanks.</l></sp><sp><speaker>PERIPHIANES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="444"> You haven’t found out, young man, a tranquil spot </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" n="445">where to recount your virtues as you wish; for, if an inferior vaunts his battles to a superior, by his lips they become soiled; but this Periphanes of Plothea whom you are seeking, I am he, if you want him for anything.</l></sp><sp><speaker>A CAPTAIN </speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi009.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="4489b" part="F"> Him, you mean, who in his youth </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>