<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="3"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="693b" part="F"> Seize him by the throat, and away with him to extreme torture.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="694" part="I"> However that is, he’ll be going there of his own accord.</l><stage>(The CAPTAIN seizes him.)</stage></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="694b" part="F"> O Gods and men, your aid! </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="695">that I, uncondemned, and without evidence against me, should thus be dragged along! Prithee, Planesium, and you, Phaedromus, do give me assistance.</l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="697"> Brother, I do beseech you, don’t ruin him uncondemned; he treated me kindly and modestly at his house.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="698b" part="F"> That was through no inclination of his own; give you thanks to this Aesculapius<note resp="editor"><q rend="double">To this Aesculapius</q>: Who had not granted him convalescence so soon as he desired.</note> <stage>(pointing to the Temple)</stage> that you’ve preserved your chastity; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="700">for if he had been well, he’d long ago have packed you off wherever he could.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="701"> Now attend to me, both of you, if I can arrange between you. <stage>(To the CAPTAIN.)</stage> You let him go. Procurer, come you this way. I’ll pronounce my opinion, if indeed you are ready to abide by what I shall decide you should do.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="703b" part="F"> We leave it to you.</l><stage>(He lets go of the PROCURER.)</stage></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="704"> So long, i’ faith, as you give a decision to the effect that no one is to take the money away from me.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="705" part="I"> What, not that which you promised?</l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="705b" part="M"> I, promised? How? </l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="705c" part="M"> With your tongue.</l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="705d" part="F"> With that same tongue I now gainsay it; that was given me by Nature for the purpose of speaking, not of losing my property.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="707" part="I"> He’s trifling; seize the fellow by the throat.</l><stage>(Seizes him.)</stage></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="707b" part="F"> I’ll at once then do as you bid me.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="708" part="I"> Since you are an honest man, answer me this that I ask you. </l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="708b" part="F"> Ask me what you please.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="709"> Did you not promise, that if any one should show that she <stage>(pointing to PLANESIUM)</stage> was freeborn,</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="710" part="I">you would pay back all the money? </l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="710b" part="F"> I don’t remember saying so.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="711" part="I"> What, do you deny it? </l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="711b" part="F"> I’ faith, I really do deny it. In whose presence? In what place was it?</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="712" part="I"> In my own presence, and that of Lyco the banker.</l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="712b" part="F"> Why don’t you hold your tongue?</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="713" part="I"> I shan’t hold my tongue.</l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="713b" part="F"> I don’t care a rush for you; don’t be bullying me.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="714" part="I"> In my own presence and that of Lyco it took place.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><lb/><stage>(to the CAPTAIN.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="714b" part="F">I quite believe you. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="715">Now, therefore, Procurer, that you may know my judgment, <stage>(pointing to PLANESIUM)</stage> she is a free woman; he <stage>(pointing to the CAPTAIN)</stage> is her brother, and she is his sister; she is engaged to me; do you restore him the money; that’s my decision.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>