<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="655c" part="F">O Jupiter! This is the same that I presented you upon your birthday; I recognize it as easily as my own self. Welcome to you, my sister. </l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="658" part="I"> My brother, welcome to you.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="658b" part="F"> I trust the Gods will prosper this matter for you.</l></sp><sp><speaker>CURCULIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="659b" part="F"> And I, for all of us.</l><stage>(To the CAPTAIN.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="660">Do you, as having this day arrived, give a dinner in honor of your sister he <stage>(pointing to PHAEDROMUS)</stage>, to-morrow, will give one in honor of his marriage; we promise that.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><lb/><stage>(to CURCULIO.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="662" part="I">Do you hold your tongue.</l></sp><sp><speaker>CURCULIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="662b" part="F"> I shan’t hold my tongue, as things are turning out so well. Captain, do you promise her to him; I’ll give the marriage-portion. </l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="664" part="I"> What is the marriage-portion?</l></sp><sp><speaker>CURCULIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="664b" part="F"> What, that I give? Why, that always as long as he lives he’s to feed me.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="665" part="I"> I’ troth, he says what’s fair; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="665b" part="F">with my consent you shall do so. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="666">But this Procurer owes me the thirty minae.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="667" part="I"> For what reason so?</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="667b" part="F"> Because he agreed with me on these terms to give it back: that if any one should assert her to be free born in due course of law, he would, without dispute, pay back all the money.</l></sp><sp><speaker>CURCULIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="670" part="I"> Then let’s go to the Procurer. </l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="670b" part="M"> I agree.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="670c" part="F"> This first I wish; to despatch my matter.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="671b" part="M"> What’s that? </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>