<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="634b" part="F"> Prithee, do let me know. </l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="635"> I’ll tell you: <stage>(to PLANESIUM)</stage> get up. Listen to this matter, and give attention. My father Periphanes used to wear it.</l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="636a"> Ha! Periphanes? </l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="637"> He, before he died, gave it to me as being his son, as it was right he should.</l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="638b" part="F"> O Jupiter!</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="639" part="I"> And on that occasion he made me his heir.</l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="639b" part="F"> O filial affection, do thou preserve me, since I have carefully preserved thee. Welcome, my brother.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="641b" part="F"> How am I to believe that? Tell me, if you are speaking the truth, who was your mother?</l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="643" part="I"> Cleobula. </l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="643b" part="M"> Who was your nurse?</l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="643c" part="F"> Archestrata. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="644_645">Amid the sacred rites of Bacchus she had carried me to see the sights <gap reason="lost" rend=" * * * * * * * "/> after we had come thither, when now she had found me a place, a whirlwind arose<note resp="editor"><q rend="double">A whirlwind arose</q>: Many mishaps appear to have happened to families through the lawlessness and violence of which the Festivals of the Divinities were the occasion.</note>; the scaffolding<note resp="editor"><q rend="double">The scaffolding</q>: Suetonius tells us that the reign of Tiberius was rendered memorable by the fall of the scaffolding in the theatre of Fidenae.</note> of the stage there tumbled down; I was greatly alarmed, and then some one, I know not who, seized hold of me trembling and frightened, neither alive nor dead; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="650">and in what manner he carried me off I cannot say.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="651"> I recollect that disturbance happening; but, do you tell me, where is this person, who carried you away?</l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="652b" part="F"> I know not; but <stage>(showing a ring)</stage> this ring I have all along preserved by me, with it long since was I lost.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="654b" part="M"> Give it me to look at.</l></sp><sp><speaker>CURCULIO</speaker><lb/><stage>(to PLANESIUM.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="654c" part="F">Are you in your senses to be trusting it to that fellow?</l><stage>(Holds her arm.)</stage></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="655b" part="M"> Do you only leave me alone.</l><stage>(She gives it to the CAPTAIN.)</stage></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><lb/><stage>(examining it.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="655c" part="F">O Jupiter! This is the same that I presented you upon your birthday; I recognize it as easily as my own self. Welcome to you, my sister. </l></sp><sp><speaker>PLANESIUM</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="658" part="I"> My brother, welcome to you.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="658b" part="F"> I trust the Gods will prosper this matter for you.</l></sp><sp><speaker>CURCULIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="659b" part="F"> And I, for all of us.</l><stage>(To the CAPTAIN.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="660">Do you, as having this day arrived, give a dinner in honor of your sister he <stage>(pointing to PHAEDROMUS)</stage>, to-morrow, will give one in honor of his marriage; we promise that.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><lb/><stage>(to CURCULIO.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="662" part="I">Do you hold your tongue.</l></sp><sp><speaker>CURCULIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="662b" part="F"> I shan’t hold my tongue, as things are turning out so well. Captain, do you promise her to him; I’ll give the marriage-portion. </l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="664" part="I"> What is the marriage-portion?</l></sp><sp><speaker>CURCULIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="664b" part="F"> What, that I give? Why, that always as long as he lives he’s to feed me.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="665" part="I"> I’ troth, he says what’s fair; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="665b" part="F">with my consent you shall do so. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="666">But this Procurer owes me the thirty minae.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>