<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="3"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="549b" part="F"> What you requested me, I’ve done for your sake, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="550">that I mightn’t slight the messenger who had brought your seal’s impression.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="551"> More fool than fool were you to give credit to this letter.</l></sp><sp><speaker>LYCO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="552"> To that by which matters both public and private are carried on ought I not to have given credit? I’ll be off; the money has been properly paid you. Warrior, farewell.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="554" part="I"> How—farewell? </l></sp><sp><speaker>LYCO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="554b" part="F"> Fare you ill then, if you choose,—aye, all your life, so far as I’m concerned. <stage>(Exit.)</stage> </l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="555"> What shall I do now? Of what use is it that I have caused kings to obey me, if this obscure fellow<note resp="editor"><q rend="double">Obscure fellow</q>: <q rend="double">Umbraticus,</q> a low fellow, a haunter of obscure places.</note> is this day to laugh at me?</l></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><milestone unit="card" resp="perseus" n="557"/><stage>(Enter CAPPADOX, from the Temple.)</stage><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><lb/><stage>(to himself.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="557"> The man to whom the Gods are propitious, they cannot, I think, be angered with him. After I ad finished my devotions, it then came into my mind, lest the banker should abscond, to go fetch the money, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="560" part="I">that I may make good cheer rather than he.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="560b" part="F"> I had left my compliments for you at your house.</l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="561"> Therapontigonus Platagidorus, save you; since you are come safe to Epidaurus this day, at my house—you won’t lick up one grain of salt<note resp="editor"><q rend="double">Lick up one grain of salt</q>: He pretends that he is going to invite him; but, stopping short, ends by saying that he shall not even taste salt with him. <foreign xml:lang="grc">ἄλαλεχε</foreign><q rend="double">to lick salt,</q> Erasmus, in his Adagia, tells os was a proverbial expression, denoting <q rend="double">to live sparingly.</q></note>.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="563"> You give me a kind invitation; things, however, are in a train for it to go badly with yourself. But how fares my purchase at your house?</l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="564b" part="F"> Why, not at my house at all. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" n="565" part="I">Don’t be bringing your witnesses—assuredly, I don’t owe you anything.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="565b" part="F"> How’s that?</l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="566" part="I"> What I was bound on oath to do, I’ve done.</l></sp><sp><speaker>THERAPONTIGONUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="566b" part="F"> Will you give me up the girl or not, before I spit you with this sabre of mine, you whip-scoundrel?</l></sp><sp><speaker>CAPPADOX</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="568"> I bid you go to perdition with all my heart; don’t you be terrifying me.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>