<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="1"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="113">I think that this old hag should be accosted. I’ll approach her. <stage>(Aloud.)</stage> Come back, Procuress, and look back towards me.</l></sp><sp><speaker>PROCURESS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="115"> Who is it that gives his commands?</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="116"> The all-powerful in wine, jolly Bacchus; he who, when you’re hawking, parched, and half asleep, brings you a draught and comes to quench your thirst.</l></sp><sp><speaker>PROCURESS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="119" part="I"> How far is he away from me?</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><lb/><stage>(holding up the torch.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="119b" part="F"> See this light.</l></sp><sp><speaker>PROCURESS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="120"> Then, prithee, do quicken your pace towards me.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="121" part="I"> Health to you. </l></sp><sp><speaker>PROCURESS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="121b" part="M"> How can I have health, who am parched with thirst?</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="121c" part="M"> But you shall drink in a moment.</l></sp><sp><speaker>PROCURESS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="121d" part="F"> ’Tis long a-coming.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><lb/><stage>(extending the bowl.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="122" part="I"> Here’s for you, jolly old dame.</l></sp><sp><speaker>PROCURESS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="122b" part="F"> Health to you, gentleman dear as my very eyes.</l></sp><sp><speaker>PALINURUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="123"> Come, toss this off quickly into your abyss; scour out your sink right speedily.</l></sp><sp><speaker>PHAEDROMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="124b" part="M"> Hold your tongue; I won’t have her ill spoken to.</l></sp><sp><speaker>PALINURUS</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="124c" part="F">In preference, then, I’ll do her ill.</l></sp><sp><speaker>PROCURESS</speaker><lb/><stage>(pouring some of the residue on the altar.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="125"> Venus, of this little, this very little will I give to thee<note resp="editor"><q rend="double">Will I give to thee</q>: As a libation. It was the custom to pour out wine or other liquors, as libations in honor of the Gods, either upon an altar, on the ground, into the sea, or on a table, according to the circumstances of the case.</note>—sore against my will; for all the lovers, in their cups, to propitiate thee, expend their wine upon thee: not such windfalls often fall to me.</l><stage>(Drinks again.)</stage></sp><sp><speaker>PALINURUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="128"> Do look at that, please, how greedily the filthy hag swills down the pure wine into herself with distended gullet.</l></sp><sp><speaker>PROCURESS</speaker><stage>(patting her stomach and chuckling.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi008.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="131" part="I"> Ha, ha, ha</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>