<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="2"><div type="textpart" subtype="scene" n="5"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="321" part="I"> What does she say? What’s she talking to you about? </l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="321b" part="F"> She’s begging and entreating of me that I won’t be taking Casina as my wife.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="322b" part="F"> What did you say after that? </l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="323"> Why, I declared that I wouldn’t give way to  Jupiter himself, if he were to entreat me.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="324b" part="F"> May the Gods preserve you for me! </l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="325"> She’s now all in a ferment; she’s swelling so against me.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="326"> By my troth, I could like her to burst in the middle.</l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="327"> I’ faith, I fancy she will, if indeed you manage cleverly. But your amorousness, i’ faith, is a cause of trouble to me; your wife is at enmity with me, your son at enmity, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" n="330" part="I">my fellow-servants at enmity.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="330b" part="F"> What matters that to you? So long as <stage>(pointing to himself)</stage> this  Jupiter only is propitious to you, do you take care and esteem the lesser Gods at a straw’s value.</l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="333"> That’s great nonsense; as if you didn’t know how suddenly your human Jupiters take to dying. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" n="335">So after all, if you, my Jupiter, are dead and gone, when your realm devolves upon the lesser Gods, who shall then come to the rescue of my back, or head, or legs?</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="338"> Affairs will go with you better than you expect, if I obtain this—the enjoyment of my 
Casina.</l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="340"> I’ faith, I do not think it possibly can be; so earnestly is your wife striving that she shall not be given to me.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="341b" part="F"> But this way I’ll proceed: I’ll put the lots in an urn, and draw the lots for yourself and Chalinus. I find that the business has come to this pass; it’s necessary to fight with swords hand to hand.</l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="345"> What, if the lot should turn out different from what you wish? </l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="346"> Speak with good omen. I rely upon the Gods; we’ll trust in the Gods.</l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="347"> That expression I wouldn’t purchase at a rotten thread, for all people are relying upon the Gods; but still I’ve frequently seen many of those deceived who relied upon the Gods.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="350" part="I"> But hold your tongue a little while. <stage>(Pointing.)</stage> </l></sp><sp><speaker>OLYMPIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="350b" part="M"> What is it you mean?</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="350c" part="F"> Why look; here’s Chalinus coming from the house, out here, with the urn and the lots. Now, with standards closing, we shall fight.</l></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="6"><milestone unit="card" resp="perseus" n="353"/><stage>(Enter CLEOSTRATA and CHALINUS, with the urn and lots.)</stage><sp><speaker>CLEOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="353"> Let me know, Chalinus, what my husband wants with me. </l></sp><sp><speaker>CHALINUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="354"> By my troth, he wants to see you burning outside of the Metian gate<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">The Metian gate</emph>: As he writes for a Roman audience, the author does not see any impropriety in speaking of the <q rend="double">Metian gate,</q> although the scene is at  <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>. The bodies of the dead were burned outside of the Metian or <placeName key="tgn,4012794">Esquiline</placeName> gate.</note>.</l></sp><sp><speaker>CLEOSTRATA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="355" part="I"> I’ faith, I believe he does want that.</l></sp><sp><speaker>CHALINUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="355b" part="F"> But, by my troth, I don’t believe it, but I know it for certain.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><lb/><stage>(aside to OLYMPIO.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="356">I’ve got more men of business than I imagined: I’ve got this fellow, a Diviner, in my house. What, if we move our standards nearer, and go to meet them? Follow me. <stage>(Goes up to CLEOSTRATA and CHALINUS.)</stage> What are you about?</l></sp><sp><speaker>CHALINUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="358b" part="F"> All the things are here which you ordered; your wife, the lots, the urn, and myself.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="359b" part="F"> By yourself only, there is more here than I want.</l></sp><sp><speaker>CHALINUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="360"> I’ faith, so it seems to you indeed. I’m a stinger to you now; I’m pricking that dear little heart of yours; even now it’s palpitating from alarm.</l></sp><sp><speaker>STALINO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi006.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="361a" part="Y" resp="translator">Whip-knave— <note resp="perseus">Part of line 361 in the Latin.</note> </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>