<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="5"><div type="textpart" subtype="scene" n="1"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="949b" part="F"> Certainly.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" n="950"><stage>(To the attendants, who immediately obey.)</stage> Where are you? Go this instant, and bring Tyndarus here. 
<stage>(To PHILOPOLEMUS and PHILOCRATES.)</stage> Do you go in-doors; in the meantime, I wish to enquire of this statue for whipping<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">This statue for whipping</emph>: The same expression occurs in the Pseudolus, l. 911.</note>, what was done with my younger son. Do you go bathe in the meantime.</l></sp><sp><speaker>PHILOPOLEMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="953b" part="M"> Philocrates, follow me this way in-doors.</l></sp><sp><speaker>PHILOCRATES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="953c" part="F"> I follow you. <stage>(They go into the house.)</stage> </l></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><milestone unit="card" resp="perseus" n="954"/><stage>(HEGIO and STALAGMUS.)</stage><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="954"> Come you, step this way, you worthy fellow, my fine slave.</l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="955"> What is fitting for me to do, when you, such a man as you are, are speaking false? I was never a handsome, or a fine, or a good person, or an honest one, nor shall I ever be; assuredly, don’t you be forming any hopes that I shall be honest.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="958"> You easily understand pretty well in what situation your fortunes are. If you shall prove truth-telling, you’ll make your lot from bad somewhat better. </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" n="960">Speak out, then, correctly and truthfully; but never yet truthfully or correctly have you acted.</l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="961b" part="F"> Do you think that I’m ashamed to own it, when you affirm it?</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="962"> But I’ll make you to be ashamed; for I’ll cause you to be blushes all over<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Be blushes all over</emph>: He means that he will have him flogged until he is red all over.</note>.</l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="963"> Heyday—you’re threatening stripes, I suppose, to me, quite unaccustomed to them! Away with them, I beg. Tell me what you bring, that you may carry off hence what you are in want of.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="965"> Very fluent indeed. But now I wish this prating to be cut short.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="966" part="I"> As you desire, so be it done.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><stage>(to the AUDIENCE.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="966b" part="F"> As a boy he was very obedient<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Was very obedient</emph>: An Indelicate remark is covertly intended in this passage.</note>; now that suits him not. Let’s to this business; now give your attention, and inform me upon what I ask. If you tell the truth, you’ll make your fortunes somewhat better.</l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="969"> That’s mere trifling. Don’t you think that I know what I’m deserving of?</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="970"> Still, it is in your power to escape a small portion of it, if not the whole.</l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="971"> A small portion I shall escape, I know; but much will befall me, and with my deserving it, because I both ran away, and stole your son and sold him.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="973" part="I"> To what person? </l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="973b" part="F"> To Theodoromedes the Polyplusian, in Elis, for six minae.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="974b" part="F"> O ye immortal Gods! He surely is the father of this person, Philocrates.</l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="975b" part="F"> Why, I know him better than yourself, and have seen him more times.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="976"> Supreme Jove, preserve both myself and my son for me.  <stage>(He goes to the door, and calls aloud.)</stage> Philocrates, by your good Genius, I do entreat you, come out, I want you.</l></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="3"><milestone unit="card" resp="perseus" n="978"/><stage>(Enter PHILOCRATES, from the house)</stage><sp><speaker>PHILOCRATES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="978" part="I"> Hegio, here am I; if you want anything of me, command me.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="978b" part="F"> He <stage>(pointing to STALAGMUS)</stage> declares that he sold my son to your father, in Elis, for six minae.</l></sp><sp><speaker>PHILOCRATES</speaker><stage>(to STALAGMUS.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="980" part="I">How long since did that happen?</l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="980b" part="F"> This is the twentieth year, commencing from it.</l></sp><sp><speaker>PHILOCRATES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="981" part="I"> He is speaking falsely. </l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="981b" part="F"> Either I or you do. Why, your father gave you the little child, of four years old, to be your own slave.</l></sp><sp><speaker>PHILOCRATES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="983"> What was his name? If you are speaking the truth, tell me that, then.</l></sp><sp><speaker>STALAGMUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="984"> Paegnium, he used to be called; afterwards, you gave him the name of Tyndarus.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>