<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="885b" part="F"> Woe be to you! </l></sp><sp><speaker>ERGASILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="886"> Because that you don’t believe me at all in what I say in sober earnestness. But of what country was Stalagmus, at the time when ne departed hence?</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="888" part="I"> A Sicilian. </l></sp><sp><speaker>ERGASILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="888b" part="F"> But now he is not a Sicilian—he is a Boian; he has got a Boian woman.<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Got a Boian woman</emph>: There is an indelicate meaning in the expression <q rend="double">Boiam terere.</q> The whole line is intended as a play upon words. <q rend="double">Boia</q> means either <q rend="double">a collar,</q> which was placed round a prisoner’s neck, or a female of the nation of the Boii in Gaul. <q rend="double">Boiam terere</q> may mean either <q rend="double">to have the prisoner’s collar on,</q> or, paraphrastically, <q rend="double">to be coupled with a Boian woman.</q> Ergasilus having seen Stalagmus in the packet-boat with this collar on, declares that Stalagmus is a Sicilian no longer, for he has turned Boian having a Boian helpmate.</note> A wife, I suppose, has been given to him for the sake of obtaining children.</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="890" part="I"> Tell me, have you said these words to me in good earnest?</l></sp><sp><speaker>ERGASILUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="890b" part="F"> In good earnest. </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>