<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="3"><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="653"> And have these two rascally captives really deceived me this day with their tricks? The other one pretended that he was the servant, and this one that he himself was the master.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" n="655">I’ve lost the kernel; for a security, I’ve left the shell. To such a degree have they imposed upon me<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Have they imposed upon me</emph>: <q rend="double">Os sublevere offuciis.</q> Literally <q rend="double">painted my face with varnish.</q> This expression is probably derived from the practice of persons concealing, their defects, by painting over spots or freckles in the face for the purpose of hiding them.</note>, both on this side and that, with their trickeries. Still, this fellow shall never have the laugh against me. Colaphus, Cordalio, Corax<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Colaphus, Cordalio, Corax</emph>: These are the names of slaves <q rend="double">Colaphus</q> means, also, <q rend="double">a blow with the fist.</q> <q rend="double">Corax</q> was the Greek name for a <q rend="double">crow,</q> and was probably given to a black slave.</note> <stage>(to the SLAVES)</stage>, go you away and bring out the thongs. </l></sp><sp><speaker>A SLAVE </speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="658b" part="F"> Are we to be sent to gather faggots<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">To gather faggots</emph>: He asks this question because cords, <q rend="double">lora,</q> were necessary for the purpose of binding up faggots.</note>? 
<stage>(The SLAVES go and bring the thongs from the house.)</stage> </l></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="5"><milestone unit="card" resp="perseus" n="659"/><stage>(HEGIO, TYNDARUS, ARISTOPHONTES, and SLAVES)</stage><sp><speaker>HEGIO</speaker><stage>(to the SLAVES.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="659"> Put the manacles on this whipp’d villain.</l></sp><sp><speaker>TYNDARUS</speaker><stage>(whilst the SLAVES are fastening him.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="660" part="I">What’s the matter? What have I done wrong?</l></sp><sp><speaker>HEGIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi005.perseus-eng2" rend="align(indent)" n="660b" part="F"> Do you ask the question? You weeder and sower of villanies, and in especial their reaper.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>