<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="6"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="795" rend="align(indent)"> How he does dissemble with me; how ignorant I am of the business he’s about. He has gone to fetch slaves from in-doors to bind me. The ship speeds prosperously on; finely, too, is this craft boarding it<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Craft boarding it</emph>:  <q rend="double"><foreign xml:lang="lat">Pulcre haec confertur ratis</foreign>.</q> This is a figure taken from naval affairs. Ships were said <q rend="double"><foreign xml:lang="lat">conferri</foreign></q> when they closed together on commencing the engagement.</note>. But I’ll hold my tongue, for I hear the door opening. </l></sp></div><div type="textpart" subtype="scene" n="7"><milestone unit="card" resp="perseus" n="799"/><stage>(Re-enter NICOBULUS, with SLAVES carrying fetters.)</stage><sp><speaker>NICOBULUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="799" rend="align(indent)"> Artamo, do you fasten the hands of that fellow this very instant.</l><stage>(The SLAVES bind him.)</stage></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="800" part="I" rend="align(indent)"> What have I done? </l></sp><sp><speaker>NICOBULUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="800b" part="F" rend="align(indent)"> Pitch your fist into him if he mutters a word. <stage>(To CHRYSALUS, pointing at the tablets.)</stage> What does this letter say?</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="801b" part="F" rend="align(indent)"> Why do you ask me? As I received it from him, so I’ve brought it sealed to you.</l></sp><sp><speaker>NICOBULUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="803" rend="align(indent)"> Come now, you rascal, have you not shamefully abused my son in your talk, because he gave me up that gold, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="805">and said that you would still take that gold away from me by some knavish trick?</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="806b" part="M" rend="align(indent)"> Have I said so? </l></sp><sp><speaker>NICOBULUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="806c" part="F" rend="align(indent)"> You have.</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="807" part="I" rend="align(indent)"> What person is there, who says that I’ve said so?</l></sp><sp><speaker>NICOBULUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="807b" part="F" rend="align(indent)"> Hold your tongue. No person says so; this letter which you have brought me accuses you. See, ’tis this that requests you to be chained.</l><stage>(Points to the open tablets.)</stage></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="810" rend="align(indent)"> Ah! your son has been making a Bellerophon<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">A Bellerophon</emph>:  He alludes to the hero Bellerophon, who, being accused by Sthenoboea of having made an attempt on her chastity, was sent by Proetus, King of Argos, with a letter to Iobates, in which he was desired to put the bearer to death.</note> of me; I myself brought this letter, for the purpose that I might be bound. Be it so.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>