<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="733b" part="M" rend="align(indent)"> What you have ordered is now written on the wax.</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="733c" part="F" rend="align(indent)"> Tell me in what terms.</l></sp><sp><speaker>MNESILOCHUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="734" part="I" rend="align(indent)"><q rend="double">Mnesilochus sends health to his father.</q></l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="734b" part="F" rend="align(indent)"> Write this, too, quickly: </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="735"><q rend="double">My father, Chrysalus is always and everywhere talking at me, and in no measured terms, because I gave you up the gold, and because I did not cheat you of it.</q></l><stage>(MNESILOCHUS writes.)</stage></sp><sp><speaker>PISTOCLERUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="737" part="I" rend="align(indent)"> Stop till he has written it. </l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="737b" part="F" rend="align(indent)"> It befits the hand of a lover to be active.</l></sp><sp><speaker>PISTOCLERUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="738" rend="align(indent)"> I’ faith, that hand is more active by far at lavishing than at writing.</l></sp><sp><speaker>MNESILOCHUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="739" part="I" rend="align(indent)"> Say on; that’s written down.</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="739b" part="F" rend="align(indent)"><q rend="double">Now, my dear father, do you henceforth be on your guard against him,</q></l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="740"><q rend="double; merge">for he is forming knavish plans to deprive you of the gold, and has declared that he will have it beyond a doubt.</q> Write legibly.</l></sp><sp><speaker>MNESILOCHUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="742" part="I" rend="align(indent)"> You only dictate.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>