<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="4"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="716" part="I" rend="align(indent)"> What now are you about to do? Do tell me that.</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="716b" part="F" rend="align(indent)"> Let a breakfast be prepared; there will be you two, and your mistress will make a third with you.</l></sp><sp><speaker>MNESILOCHUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="718" part="I" rend="align(indent)"> Just as you say. </l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="718b" part="M" rend="align(indent)"> Pistoclerus has no mistress?</l></sp><sp><speaker>MNESILOCHUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="718c" part="F" rend="align(indent)"> O yes, she’s here; he’s in love with the one sister, I with the other, both of the name of Bacchis.</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="720" part="I" rend="align(indent)"> What were you going to say?</l></sp><sp><speaker>MNESILOCHUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="720b" part="M" rend="align(indent)"> This; how we are to manage<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Are to manage</emph>:  Mnesilochus is probably going to ask how they are about to arrange, when he is interrupted by Chrysalus, who then asks him what he was going to say, on which he answers that he was going to observe how many there would be at the entertainment.</note>.</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="720c" part="F" rend="align(indent)"> Where are your couches<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Your couches</emph>:  <q rend="double"><foreign xml:lang="lat">Biclinium</foreign></q> is supposed to mean either a snug room fitted up with only two <q rend="double"><foreign xml:lang="lat">lecti</foreign>,</q> or couches for reclining at meals, or else, perhaps with more probability, a couch formed for holding two guests, instead of three, as the common <q rend="double"><foreign xml:lang="lat">triclinium</foreign></q> did. It is not unlikely that the use of these was especially adopted in houses of the character of that kept by Bacchis.</note> laid out? </l></sp><sp><speaker>MNESILOCHUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="721b" part="M" rend="align(indent)"> Why o you ask that?</l></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="721c" part="F" rend="align(indent)"> So the matter stands; I wish to be informed. You know not what I am about to do, nor what a great exploit I shall attempt.</l></sp><sp><speaker>MINES.</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="723" rend="align(indent)"> Give me your hand, and follow me close, to the door. Peep in.</l><stage>(CHRYSALUS looks in at the door of the house of BACCHIS.)</stage></sp><sp><speaker>CHRYSALUS</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi004.perseus-eng2" n="724" rend="align(indent)"> Hurra! ’Tis a very pretty place, this, and exactly as I could wish it to be.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>