Aye, and that very worthy fellow, Chrysalus, has been ruining my son, myself, and all my fortunes. PHILOXENUS Pray now, what is this mishap of yours about your son? NICOBULUS You shall know: together with your own son he’s undone; both of them are keeping mistresses alike. PHILOXENUS How do you know? NICOBULUS I have seen them. PHILOXENUS Ah! wretch that I am! I’m ruined outright. NICOBULUS Why do we hesitate a moment to knock and to call them both hither out of doors. PHILOXENUS I don’t object. NICOBULUS (knocks at the door of the house of BACCHIS.) Hallo there! Bacchis! Bid the door to be opened this instant, if you please, unless you had rather the door and the posts be knocked to bits with hatchets. (Enter FIRST BACCHIS and SECOND BACCHIS from the house.) 1st BACCHIS Who is it that calls out my name with such a noise and tumult, and is knocking so hard at the door? NICOBULUS I and this person here.