Listen on now, while I read through what’s written. (Reading.) I am ashamed, father, to appear before you in your presence; such disgraceful conduct of mine have I heard that you are aware of, that I have formed an intercourse with the wife of a strange Captain. By my troth, you are not joking there; for I have saved your life from the consequences of this foul deed with two hundred golden Philippeans. CHRYSALUS There’s not a particle of these things but what I’ve told him. NICOBULUS (reading.) I confess that I have acted foolishly. But I beseech you, father, do not forsake me, if, in my folly, I have transgressed. Of fierce desires, and eyes uncontrolled, have I been; I have been urged on to do a deed of which I am now ashamed. It were proper, then, that you should have taken heed before you were ashamed. CHRYSALUS All these very same words did I say to him only just now. NICOBULUS (reading.) I beseech you, father, to consider that it is enough that Chrysalus has reproached me with many cutting words, and by his advice has made me a better man, so that ’tis right that you should return him sincere thanks. CHRYSALUS Is that written there? NICOBULUS Look and see, then you’ll know. (Shows him the letter.) CHRYSALUS He that has so offended, how humble to all he is, and of his own accord.