<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="4"><div type="textpart" subtype="scene" n="10"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="760c" part="F" rend="align(indent)">What you’ve stolen of mine.</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="761" part="I" rend="align(indent)">I, stolen of yours? Whence, or what is it?</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="761b" part="F" rend="align(indent)">So shall Jupiter love you, how ignorant you are about it!</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="762b" part="F" rend="align(indent)">Unless, indeed, you tell me what you are enquiring for.</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="763" rend="align(indent)">The pot of gold, I say, I’m asking back of you, which you confessed to me that you had taken away.</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="764b" part="M" rend="align(indent)">By my faith, I’ve neither said so, nor have I done it.</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="764c" part="F" rend="align(indent)">Do you deny it? </l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="765" rend="align(indent)">Yes, I do utterly deny it; for neither the gold nor yet this pot, what it means, do I know or understand.</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="766b" part="F" rend="align(indent)">Give me up that pot which you took away from the wood of Sylvanus. Come, give it me back! I would rather give you the one-half of it. Although you are a thief to me, I’ll not be hard upon the thief. Give it me back.</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="769" rend="align(indent)">You are not in your senses, to call me a thief; I thought, Euclio, that you </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="770">had come to the knowledge of another matter; as concerns myself, it is a great matter which I wish to speak with you upon at your leisure, if you are at leisure.</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="772" part="I" rend="align(indent)">Tell me, in good faith, have you not stolen that gold?</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="772b" part="F" rend="align(indent)">In good faith, No. </l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="773" part="I" rend="align(indent)">Nor know who has taken it away?</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="773b" part="M" rend="align(indent)">In good faith, No, to that as well.</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="773c" part="F" rend="align(indent)">But if you should know who has taken it away, will you discover it to me?</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="774b" part="M" rend="align(indent)">I will do so. </l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="774c" part="F" rend="align(indent)">Nor accept of a share from him, </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="775" part="I">whoever he is, for yourself, nor harbour the thief?</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="775b" part="F" rend="align(indent)">Even so. </l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="776" part="I" rend="align(indent)">What if you deceive me?</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="776b" part="F" rend="align(indent)">Then may great Jupiter do unto me what he pleases.</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="777" part="I" rend="align(indent)">I’m satisfied. Come, then, say what you wish.</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="777b" part="F" rend="align(indent)">If you know me but imperfectly, of what family I’m born: Megadorus here is my uncle; Antimachus was my father; my name is Lyconides; </l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="780" part="I">Eunomia is my mother. </l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="780b" part="F" rend="align(indent)">I know the family; now, what do you want?</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="781b" part="M" rend="align(indent)">I want to know this. You have a daughter of yours?</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="781c" part="F" rend="align(indent)">Why, yes, she’s there at home.</l></sp><sp><speaker>LYCONIDES</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="782" part="I" rend="align(indent)">You have, I think, recently betrothed her to my uncle?</l></sp><sp><speaker>EUCLIO</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi003.perseus-eng2" n="782b" part="F" rend="align(indent)">You have the whole matter. </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>