That beginning now about the kiss doesn’t please me. AMPHITRYON Go on telling it. ALCMENA Then you bathed. AMPHITRYON What, after I bathed? ALCMENA You took your place at table. SOSIA Bravo, capital! Now make further enquiry. AMPHITRYON (to SOSIA.) Don’t you interrupt. (To ALCMENA.) Go on telling me. ALCMENA The dinner was served; you dined with me; I reclined together with you at the repast. AMPHITRYON What, on the same couch? ALCMENA On the same. SOSIA Oh dear, I don’t like this banquet. AMPHITRYON Now do let her give her proofs. (To ALCMENA.) What, after we had dined? ALCMENA You said that you were inclined to go to sleep; the table was removed; thence we went to bed. AMPHITRYON Where did you lie? ALCMENA In the chamber, in the same bed together with your. self. AMPHITRYON You have proved my undoing. SOSIA What’s the matter with you? AMPHITRYON This very moment has she sent me to my grave. ALCMENA How so, pray? AMPHITRYON Don’t address me. SOSIA What’s the matter with you? AMPHITRYON To my sorrow I’m undone, since, in my absence from here, dishonor has befallen her chastity. ALCMENA In heaven’s name, my lord, why, I beseech you, do I hear this from you? AMPHITRYON I, your lord? False one, don’t call me by a false name. SOSIA (aside.) ’Tis an odd matter ’Tis an odd matter : Thornton says, on this passage, The ambiguity of Sosia’s pun in this place depends on the double signification of vir , which means a man and a husband. Poor as it is, it answers very well in the English word lord. this, if indeed he has been made into my lady from my lord. ALCMENA What have I done, by reason of which these expressions are uttered to me? AMPHITRYON You yourself proclaim your own doings; do you enquire of me in what you have offended? ALCMENA In what have I offended you, if I have been with you to whom I am married? AMPHITRYON You, been with me? What is there of greater effrontery than this impudent woman? At least, if you were wanting in modesty of your own, you might have borrowed it. ALCMENA That criminality which you lay to my charge befits not my family. If you try to catch me in incontinence, you cannot convict me.