<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div xml:lang="eng" type="translation" n="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="act" n="1"><div type="textpart" subtype="scene" n="1"><sp><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="366" rend="align(indent)">Assuredly, at your peril have you come here this day, with your trumped-up lies, your patched-up knaveries, you essence of effrontery.</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="368" rend="align(indent)">Why no, it’s rather with garments patched-up that I’m arrived here, not with knaveries.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="369" rend="align(indent)">Why, you are lying again; you come with your feet, surely, and not with your garments.</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="370" part="I" rend="align(indent)">Yes, certainly. </l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="370b" part="F" rend="align(indent)">Then certainly take that for your lie.</l><stage>(He strikes him.)</stage></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="371" part="I" rend="align(indent)">By my troth, I certainly don’t wish for it of course.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="371b" part="F" rend="align(indent)">But by my faith, you certainly shall have it of course, whether you wish or not: for, in fact, this is certainly my determination, and it is not at your own option.</l><stage>(He strikes him.)</stage></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="373" part="I" rend="align(indent)">Mercy, I entreat of you.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="373b" part="F" rend="align(indent)">Do you dare to say that you are Sosia, when I myself am he?</l><stage>(Strikes him.)</stage></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><lb/><stage>(crying at the top of his voice.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="374b" part="M" rend="align(indent)">I’m being murdered.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="374c" part="F" rend="align(indent)">Why, you are crying out for a trifle as yet, compared with what it will be.</l><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="375" part="I">Whose are you now?</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="375b" part="F" rend="align(indent)">Your own; for with your fists you have laid hands on me<note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Laid hands on me</emph>:  <q rend="double">Usufecisti.</q><q rend="double">Usufacere</q>  was a term used in law, to signify the taking possession of a thing by the laying of hands thereon. this, Sosia means to say, Mercury has most effectually done.</note>. Help, help, citizens of <placeName key="perseus,Thebes">Thebes</placeName>.</l><stage>(MERCURY striking him.)</stage></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="376b" part="F" rend="align(indent)">What, still bawling, you scoundrel? Speak—what have you come for?</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="377b" part="F" rend="align(indent)">For there to be somebody for you to belabour with your fists.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="378" part="I" rend="align(indent)">Whose are you?</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="378b" part="M" rend="align(indent)">Amphitryon’s Sosia, I tell you.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="378c" part="F" rend="align(indent)">For this reason then you shall be beaten the more, because you prate thus idly; I am Sosia, not you.</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><lb/><stage>(aside.)</stage><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="380" rend="align(indent)">I wish the Gods would have it so, that you were he in preference, and that I were thrashing you.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="381" part="I" rend="align(indent)">What, muttering still?</l><stage>(Strikes him.)</stage></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="381b" part="M" rend="align(indent)">I’ll hold my tongue then.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="381c" part="M" rend="align(indent)">Who is your master?</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="381d" part="F" rend="align(indent)">Whoever you like.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="382" part="I" rend="align(indent)">How then? What’s your name now?</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="382b" part="F" rend="align(indent)">Nothing but what you shall command.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="383" part="I" rend="align(indent)">You said that you were Amphitryon’s Sosia.</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="383b" part="F" rend="align(indent)">I made a mistake; but this I meant to say, that I was Amphitryon’s associate  <note resp="editor"><emph rend="italic" n="mentioned">Associate</emph>:  This poor pun is founded on the similarity of sound between Sosia and <q rend="double">socius,</q> a <q rend="double">companion</q>  or <q rend="double">associate.</q></note>.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="385" rend="align(indent)">Why, I was sure that we had no servant called Sosia except myself. Your senses are forsaking you.</l></sp><sp><speaker>SOSIA</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="386b" part="F" rend="align(indent)">I wish that those fists of yours had done so.</l></sp><sp><speaker>MERCURY</speaker><l xml:base="urn:cts:latinLit:phi0119.phi001.perseus-eng2" n="387" rend="align(indent)">I am that Sosia, whom you were just now telling me that you are.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>