>Τῷ τιμιωτάτῳ ἀδελφῶ καὶ ὁμοψύχῳ Ἀλεξάνδρῳ Ἀλέξανδρος >ἐν κυρίῳ χαίρειν. >Ἠ φίλαρχος τῶν μοχθηρῶν ἀνθρώπων καὶ φιλάργυρος >ταῖς δοκούσαις ἀεὶ μείζοσι παροικίαις πέφυκεν ἐπιβουλεύειν, διὰ >κίλων προφάσεων τῶν τοιούτων ἐπιτιθεμένων τῇ >εὐσεβείᾳ. οἰστρηλατούμενοι γὰρ ὑπὸ τοῦ ἐνεργοῦντος ἐν αὐτοῖς >βόλου, εἰς τὴν προκειμένην αὐτοῖς ἡδονὴν πάσης εὐλαβείας >σκιρτήσαντες, πατοῦσι τὸν τῆς κρίσεως τοῦ θεοῦ φόβον. περὶ ὧν >ἀναγκαῖον ἦν μοι τῷ πάσχοντι δηλῶοαι τῇ ὑμετέρᾳ εὐλαβείᾳ, >φυλάττησθε τοὺς τοιούτους μή τις αὐτῶν τολμήσῃ καὶ ταῖς >ραις παροικίαις ἐπιβῆναι, ἤτοι δι’ ἑαυτῶν ἱκανοὶ γὰρ 3/4 vgl. Socrat. I 6, 4—30 * 5—S. 25, 18 Cass. I 13—14 [= Τ] — 10— S. 11, 4 Niceph. H. Ε. VIII 7 A HN(n) GS(8) DL + FV (v) = z Τ W [von 12 an] 1 Ἀλέξανδρος > s ι 5 Ἐγὼ δὲ > T*Cass. ι αὐτῶ An Nie. αὐτοῦ Τ > sz I 6 vor σαφῶς + καὶ T ι ἐκείνων T, eius Cass. ι 7 ὑπολάβῃ n πλάττοντά με ταῦτα ADT ταῦτα πλάττοντά με n πλάττοντά με L πλαστῶς ταῦτα SV, haee me ficte conscribere Cass. ι 8 αὐτοῦ γε = ipsius Cass.] αὐτήν γε τοῦ v 9 γραφῆς T ι 10 διδόζωσιν T ι 10/11 Ἀλεξανδρείας svNic. ι 11 Ἀλέξανδρος πρὸς τὸν ὁμώνυμον] τῶ ὁμωνύμω αὐτοῦ Τ ι 12 δ am Rand HSS 15/16 ποικίλων προφάσεων AnCass. ποικίλης προφάσεως szTW ι 17 ἐν αὐτοῖσ’ AnzW Cass. αὐτοῖσ’ s εἰσ’ αὐτούς Τ ι 18 αὐτοῖς] ἐν αὐτοῖσ’ N > mit leerem Raum H ι εὐλαβείας nDTW reverentia Cass. εὐσεβείας sLv und (σε auf Rasur Ac) Α I 20 τῷ πάσχοντι] μετασχόντι n ι 22 nach ἑαυτῶν + ἧ δι’ ἑτέρων D + εἴτε δι’ ἄλλων Steph.; vgl. Cass.: vel per se, rel per alios ι ὑποκρίνεσθαι TW πρὸς ἀπάτην οἱ γόητες) ἢ διὰ γραμμάτων ψευδῶς κεκομψευμένων, >δυναμένων ὑφαρπάσαι τὸν ἁπλῇ πίστει καὶ ἀκεραίῳ προσεοικότα. >Ἄρειος γοῦν καὶ Ἀχιλλᾶς, ουνωμοσίαν ἔναγχος ποιησάμενοι, τὴν >Κολλούθου φιλαρχίαν πολὺ χεῖρον ἢ ἐκεῖνος ἐζήλωσαν. ὁ μὲν >αὐτοῖς τούτοις ἐγκαλῶν τῆς ἑαυτοῦ μοχθηρᾶς προαιρέσεως >πρόφασιν· οἱ δὲ τὴν ἐκείνου χριοτεμπορίαν θεωροῦντες οὐκ ἔτι >ἐκκλησίας ὑποχείριοι μένειν ἐκαρτέρησαν, ἀλλ’ ἑαυτοῖς σπήλαια >οἰκοδομήσαντες ἀδιαλείπτους ἐν αὐτοῖς ποιοῦνται συνόδους, >τε καὶ μεθ’ ἡμέραν ἐν ταῖς κατὰ Χριστοῦ καὶ ἡμῶν διαβολαῖς >μενοι. οἳ πάσης τῆς εὐσεβοῦς ἀποστολικῆς δόξης κατηγοροῦντες >Ἰουδαϊκῷ προσχήματι χριστομάχον συνεκρότησαν ἐργαστήριον, >θεότητα τοῦ σωτῆρος ἡμῶν ἀρνούμενοι καὶ τοῖς πᾶοιν ἴσον >κηρύττοντες, πᾶσάν τε αὐτοῦ τῆς σωτηρίου οἰκονομίας καὶ δι’ >ταπεινώσεως φωνὴν ἐκλεξάμενοι ἐξ αὐτῶν συναγείρειν >τῆς ἀσεβείας ἑαυτῶν τὸ κήρυγμα, τῆς 5 ἀρχῆθεν θεότητος αὐτοῦ >παρὰ τῶ πατρὶ δόξης ἀλέκτου τοὺς λόγους ἀποστρεφόμενοι. τὴν >γοῦν Ἑλλήνων τε καὶ Ἰουδαίων ἀσεβῆ περὶ Χριστοῦ δόξαν >νοντες, τὸν παρ’ αὐτοῖς ἔπαινον ὡς ἔνι μάλιστα θηρῶνται, >μὲν ὅσα καθ’ ἡμῶν παρ’ αὐτοῖς γελᾶται πραγματευόμενοι, >δὲ ἡμῖν καθ’ ἡμέραν καὶ διωγμοὺς ἐπεγείροντες· καὶ τοῦτο μὲν >καστήρια συγκροτοῦντες δι’ ἐντυχίας γυναικαρίων ἀτάκτων ἃ >τησαν, τοῦτο δὲ τὸν χριστιανισμὸν διασύροντες ἐκ τοῦ >πᾶσαν ἀγυιὰν ἀσέμνως τὰς παρ’ αὐτοῖς νεωτέρας. ἀλλὰ καὶ τὸν 6 Didache 12, 5—7 Matth. 21, 13 — 14 Phil. 2, 8 — 20 Act. 13, 50 21—23 ι Tim. 5, 11—13. ιι Tim. 3, 6 —23 — S. 10, 2 Joh. 19, 23—24 A HN(n) GS(s) DL + FV(v) = z T W 2 δυναμένων zTCass.W καὶ δυναμένων An > s ι ἀφαρπάσαι nTW, facere praestigiwn Cass. ι 3 γοῦν AnD οὖν sLvW igitur Cass. γὰρ Τ ι ἀχκκᾶσ nVTCass. ἀχιλλεὺσ AsDLFW ι 5 προαιρέσεως szT voluntati Cass. προθέσεως AnW 1 8 ἀδιαλείπτους nTW incessabilia — conciliahula Cass. ἀδιαλείπτως sz und (ωσ auf Rasur Ac) A ι ἐν αὐτοῖσ’ AnDLTWCass. ἐν ἑαυτοῖς v > s ι ποιοῦνται nsLvTCass. ποιοῦντες AW προσποιοῦνται D ι 11 προσχήματι A ι 12 εἶναι ἴσον ~ n ι 13 κηρύττοντες AHLV κηρύσσοντεσ die übr. HSS ι πᾶσαν den Akzent und ν corr. Ac πάσης n omnes (sie Codd. CLP) Cass. ι 14 φωνὴν, ἦν auf Rasur Ac φωνὰς n voeem (sie Codd. CLPj Cass. ι 15 ἑαυτῶν An αὐτῶν szTW ι 16 ἀλέκτου nTW ineffahilis Cass. ἀλήκτου Asz ι 18 παρ’ αὐτοῖσ AsLvTW laudeni propricnn Cass. παρ’ αὐτῶν n παρ’ αὐτὸν D ι 19 παρ’ αὐτοῖς καθ’ ἡμῶν ~ Τ ι γελᾶται ἆτα auf Rasur Ac) A γελᾶσθαι T ι 21 ἁ] ἅς s ι 23 ἀγυιὰν Ar ι ἀσέμνως > TCass. ἄρρηκτον τοῦ Χριστοῦ χιτῶνα, ὃν οἱ δήμιοι διελεῖν οὐκ ἐβουλεύ- σαντο, αὐτοὶ σχίσαι ἐτόλμησαν.