<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="deu" n="urn:cts:greekLit:tlg2959.tlg012.opp-ger1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="7"><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p> Wir haben aber erkannt, daß die Weisheit und Herrlichkeit keine andere sei, als Christus, durch den
alles geworden ist, wie auch der Apostel Paulus von ihm zeugt.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p> »Abglanz der « nannte er ihn, höher denn die Herrlichkeit
<note type="footnote">7 Prov. 30, 16 (24, 51) — 9 vgl. Hipp, zu Prov. 24, 50f S. 164, Sff
Achelis — 13 Gen. 19, 24 — 14 Gen. 7, 19f — 17 vgl. Symp. 71, 6. 85, 22 —
18 Psal. 18, 2. 5 — 24 Weish. Sal. 7, 25 — 27 vgl. Joh. 1, 3. Kol. 1, 16 —
28 Hebr. 1, 3</note>
<note type="footnote">27 vgl. Didym. In Psal. 18 PGr 39, 1268 B</note>
<note type="footnote">5 »seine« S 211 9 Hipp. ὃν γὰρ τρόπον ὁ ᾅδης οὐ διαλείπει
ψυχὰς ἀνθρώπων, οὐδὲ ὁ ἔρως τῆς ἁμαρτίας παύσεται ἐκπορνεύων 16 »Ανσιψητεν«?
»Herrlichkeiten«? slavy: »Worte« slova? 19 »seiner« &lt; S 21 »d.
Η.« S ν 23 vielleicht »Ehre &gt; « slave 003E; 27 Didym. δόξα
δὲ θεοῦ ἤτοι ὁμονογενὴς κατὰ τὸ τῆς δόξης ἀπαύγασμα 29 »ihn« i &lt; B</note>

<pb n="485"/>
»ganzen Schörfung« und höher denn die ganze Welt und
die ganze Natur und von niemand etwas empfangend außer allein
Vater, lauterer Herrlichkeit und unaussprechlicher und makelloser, in
welche kein Makel fällt, und von deren Ankunft nicht gebührte,
<lb n="5"/> ein anderer der Verkündiger sei, als vielmehr die Himmel, nämlich
Kräfte der Engel selbst und die übrigen Kräfte. Daher scheint
daß sehr weise die Engel »Himmel« genannt werden. —</p></div></div></div></body></text></TEI>