1. ἔτους εφπά Α. μηνὶ ἀπριλλίῳ CG. Ἀπριλίου P. στράτευμα Α. 6. καρσίου P, διὰ τῆς εἰρημένης πύλης Α. εἰσηληλύθασιν διὰ — πύλῃς P. 7. περὶ alterum: διὰ A. 10. μόνου Ρ. 12. ἀφιστάντες A. 16. δὲ om. A. 17. τῶν δύσεων A. 18. ἀπό τε τῆς ἵω om. C. 19. ἤδη om. G. mere, ut fors ferebat, clypeis, arcubus hastisque instructi. erat dies quintus magnae hebdomadis, quo raysticum pasclia et sacrificamus et coniedimus, indictione quarta, anni 6589 mense Aprili. ita universus exercitus, peregrinis iudigenisque militibus constans, in urbem, quam diubim omnis generis opibus ac terra marique continuo importatis divitiis refertara norant, celeriter per Cliarsiae portam invasere et per omnes plateas, per trivia et bivia vagantes, non a domibus, uon ab ecclesiis, nec ab ipsis quidem locis, quae adire nefas est, alislinebant, opulenta inde praeda capta. modo a cnedibus temperabant: ceterum audacia et libidine grassabantur. quodque peius erat, ne indigenae quidem ab eiusmodi faciuoribus se continebant; sed sui quasi obliti et moribus in peius mutati, impudenter eadera, quae barbari, perpetrabant. Haec cum Nicephorus videret et quantis difficultatibus circumventus esset perspiceret, Comnenis ab Occidenle instantibus et ab Oriente Melisseno prope Damalim iam consideute, consilii inops Melisseno maluit dc principatu cetlere. obsessa autem iara urbe a 2. θεραπόντων om. PA, add. CG et in margine Ρ. διὰ τοῦ στόλου om. PA, add. CG et in margine P. 9. ἀπευθῆναι Ρ. 10. κεραίαν CGA. 21. αὐτὸν om. G. Comnenis, uni c fidissimis ntlministris mandnvit, nt Melisseniim classe in regiam adtlticeret; comitabatur eum spatharius quidam fortissimus. at priusqtiam imperatum porfici posset, urbs capiliir. ac Palaeologus quidem, uno e suis assumto, ad mare pedibus descendit. ubi cum naviculam invenisset, slatim ea conscensa, remiges rccta in locum vehi iubet, ubi classis pro more stationem habebat. iamque appropinquabat. ulteriori ripae, cum illum, qui a Botaniate ad Melisscnum arcessendum missus crat, classem expedientem conspexit; spatharius una e navibus bcllicis velicbatiir. qucm simulac e longinqiio cognovit, (nam familiaris eius olim erat,) adnavigavit et salute dicta, cum unde et quo proficiscerelur percontatus esset, rogavit, ut se in navem admitleret. sed spatharius, qui eum sciilo gladioquc instructum conspiceret, metu affectus, “libenter, inquit, exciperem, nisi tc vidercni armatnm." ille sine detrectatione paratum se ostendit el scutuni et gladium ct gaicam deponere, modo in navcm se recipere vellet. atque ubi arma eum sparharius posuisse vidit, in navem admisit et B 1. ὀβριμοεργὸς Α, ὀμβριμοεργὸς PG. 2. πρὸς add. C, καὶ πρὸς τὴν Α. 4. post σφῶν add. αὐτῶν Hoeschel ἐνεγκεῖν A. 6 ἀναγορεύεται A. καὶ om. A. 11. αὐτῶν om. A. 12. δὴ: δεῖ A. 16. τὴν om. A. ἤδη om. GA. 17. καὶ om. P, add. GA. ἑιεραλκῆ G. 20. ἠπεῖλκεν P, ἠπείλη σεν CG. 21. δεσμώτην CG. amantissime amplcxus est. PalaeoJogus autem, qui vir erat animo alacri, ne ulla quidem cunctatione facta, quae agenda erant aggrf ditur. atque in proram insiliens, remiges ita interrogat. “quid, in quit, agilis, fjiiove pergitis, vestris capitibus mala maxima paraturi ? urbs, ut videtis, capta est; qui modo magnus domesticus erat, nunc imperator renuntiatus est; cernitis satellites eius et acclamationem auditis; neque alter amplius locum in regiis acdibiis habebit. bonus quidem Botaniates, sed muito Comneni meliores; niagnus Botaniatae exercitus, sed noster multo maior. non igitur vos decet, vestram ipsorum vitam uxoresque ac liberos prodere; sed cognito, urbem ab exercitu universo occupari, signisque erectis, acclaraationem omnium ore fieri, et magnum nuper dfjmesticum iam imperatorem palatium accedere, regiis decoratum insignibus, retro navigandtim vobis atque ad eum transeundum est, quo viin victoriamque certam ipsi reddatis." liac oratione commoti, omnes obsecuti sunt; quod cum spatharius moleste ferret, strenuissimus Georgius ille Palaeologus mi 1. καταλαβεῖν PG, καταβαλεῖν F et in margine P. 3. καὶ μὴ βουλόμενον C. 4. στρώματος GA. δεσμώτην CG, δεσμήσας PA. 5. δὲ : οὑν Α. 6. στόλος : Hoeshel. atld. ἦν. vid. annntat. 11. σὺν τῷ στόλῳ παντὶ A. 13. ἐρεσίας G. 14. πειρώμενοι C, βουλομένους Α. ἀπείργειν Α, ἀπεῖργεν PG. 17. ἐθεᾶτο Α. 19. δ᾿ οὐ Α. 20. μὲν G. αὐτὸν ὠνόμασε Α. nabatur se vinculis eura in navis tabulato adstricfnrum vcl in raare demersurum. ac statim Palaeologo praeeunlc, remiges acciamavere; spatharium auteni rerusanteni et aegre lerentem in navis tabulalo vinciri inssit. pauliim iiide provectiis, clypeo et gladio resumtis, eo appulit, ubi classis stabat, perfecitque, ut ab omnibus naiitis Alexius imperator consalutaretur. cumque ibidem eum ipsum, cui Botaniates negotium dederat, classe assumta, Melissenum traiiciendi, offendisset, statim captum detinuit nautisque praecepit, ut naves solverent. quo facto, cum classe ad arcem advenit et arclamationem alacrem fecit. ibi remigatione omissa, naulas quietos consistere iussit, ut, qui ex Oriente traiecturi essent, intercluderentur. paulo post cum navem vidisset ad magniim palatiura applicari, navigii sui remij-ibus qiiam niaxime iucuinbere iiissis, navem assequitur. in qua ubi suum ipsius patrom conspicatus est, statim in debitam parentibus veueralionem surrexit. ncque tamon hilare is eam adspexit, nec vero lucein appellavit suam, ut Itbacensis olim Ulyssea Telemachum cum primum viderct. ibi enim convivium et B 1. θεασάμενος· ἀλλὰ λοξὸν βλέψας καὶ μωρὸν αὐτὸν καλέσας 4. οὐχ P, οὐ G, correxi. 7. οὐκ om. G. 8. ἐπέβαινεν C. αὐτὸν καλέσας P. 9. ἐπειδὴ Ρ. 12. Νικηφόρος ὁ om. A ὁ alteniin adcl. C. 15. τοῦ Βοτανιάτου A. 16. βαρβάρους PAG, βαράγγους C. 19. γέ μοι πείθῃ, πρὸς τὸν παλαιολόγον φησὶν A. proci et certamen et nervi et arcus, et praemium victori piulica Penelope proposita, et Telemachus non hostis, setl tanquam filius patri suppetias veniens; hic pugua erat et bellum, et diversa uterque sequebatur. nec alterum alterius sensa latebant, quanquam eirectu aclliuc carebat consilium. itaque stultum appelians filium, “quid huc, inquit, venisti " cui Georgius, “quandoquidem qui me interrognK pater meus es, " at pater “exspecta, inquit, pauihihim paullulum; et si quiclem me iniperator aifcliet, brevi " haec lociitus Nicephorus Palaeologus abiit in regiam. qui cum dispersos vidsset omnes et praechie sludio pahmtes, facile eos deleri posse ratus, a Botaniate petiit, daret sibi oriundos ex Ihule insula Larangos, cjiiorum auxilio Comnenos urbe pelleret verum Botaniates, in desperatione rerum sua rura perseverans, abhorrere se a civili bello fingebat, et “si me inquit, audis, Nicephore, quoniam in urbem ingressi Comneni suni de pace cos adi." ille licet invitus, tamen