<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg2042.tlg028.1st1K-lat1" xml:lang="lat"><div type="textpart" subtype="chapter" n="16"><p>Vae vobis, scrihae et Pharisaei hypocritae, qui circuitis mare
et aridam, ut faciatis unum proselytmn, et cum fuerit factus, facitis eutii
<lb n="5"/> filium gehennae duplo quam vos estis (23, 15).</p><p>Haec convenienter dicuntur post adventum Christi ad scribas
et Pharisaeos ludaicorum verborum, qui diligenter circumeunt plurima
loca mundi, ut advenas iudaizare suadeant. quicumque enim
post salvatorem iudaizant, docentur imitari adfectum eorum qui dixerunt
<lb n="10"/> illo in tempore: »crucifige, crucifige eum«, et iterum »tolle a terra
«, docentur autem et accusare eum, sicut tunc accusabant
sacerdotes plebis. est autem eos videre usque nunc, cum iudicatur
latro et testimonium dat veritati Christianus. volentes magis absolvi
imitatorem Barabbae quam Christi discipulum. quae omnia non
<lb n="15"/> simpliciter faciunt proselytum fHium gehennae, sed, sicut scriptum est,
dupliciter super scribas et Pharisaeos, qui proselytum eum fecerunt.</p><p>Sed dicet aliquis in hoc loco: quomodo discipulus proselytus eis,
qui nunc sunt scribae et Pharisaei miserabiles constituti, non aequaliter
efficitur filius gehennae <milestone unit="altnumbering" n="841"/> doctoribus suis, sed dupliciter? dicet enim <lb n="20"/> quoniam debebat minus fieri filius gehennae et, si forte, pro dimidia
parte ei, qui fecit proselytum eum. aut, si et aliquis concedat ut sit
discipulus »sicut magister eius«, debebat discipulus aequaliter
suo fieri filius gehennae. arbitror ergo omnem hominem, qui ex conversatione
gentili ludaeorum factus est proselytus, filium gehennae
<lb n="25"/> fuisse et priusquam proselytus efficiatur. sufficiens est enim etiam
vita idololatriis subdita facere hominem filium gehennae. talem ergo
filium gehennae salvat quidem et liberat per »lavacrum baptismatis«
sermo domini nostri lesu Christi, dans ei potestatem fieri filium dei
et viam ei ostendens, ut efficiatur filius dei patris qui est in caelis.
<lb n="30"/> sermo autem ludaeorum non credentium Christo, non soluni gentilem
non solvit a gehenna, sed adhuc addit illi damnationis numerum, ut
etiam secundum ludaismum fiat filius gehennae. et sic facit scriba
vel Pharisaeus filium gehennae alterum plus quam se, non quia ipse
<note type="footnote">6ff Vgl. Harnack TU. 42, 4, 83 — 10 Luc. 23, 21 — Luc. 23, 18 — 11 Vgl.
Luc. 23, 15 — 17. 22 Vgl. Matth. 10, 25 — 23ff Vgl. Hieron. in Matth. 185 E:
dum esset ethnicus, simpliciter errabat et erat semel filius gehennae
1 legitima + et B 2 aliquos B 8 mundi loca B 10 in illo L |
tolle] + tolle μ 19 dicet Kl dicit x 20 gehennae filius L | et Kl aut x</note>

<pb n="v.11.p.30"/>
dupUciter facit, sed quia cum factus fuerit homo***, dupliciter filius gehennae
per doctrinam doctoris efficitur. et sic fit ille qui docuit causa
secundi erroris illius, ut fiat dupliciter filius gehennae supra illum qui
male docuit eum. alius autem dicet alio modo, quoniam qui ab initio
<lb n="5"/> enutriti sunt in lege Moysi, iam sunt filii gehennae, propter quod non
crediderunt in Christum. qui autem gentilem reliquerunt vitam,
semel iudicantes relinquere idololatriam in qua fuerant enutriti, et
adprehenderunt ludaicam vitam, duplici poena sunt digni, quia non
cum requisitione reliquerunt neque discutere vohierunt ludaicum
<lb n="10"/> verbum et ipsum, quod videtur ludaico verbo esse cognatum, id est
professionem Christianorum, nec scrutati sunt ab eis qui utramque
sectam idonei sunt docere, ut intellegerent quod verbum verius esset
et potius eligendum. simul discimus ex hoc loco quoniam et eorum,
qui in gehennam futuri sunt, erit differentia tormentorum, quoniam
<lb n="15"/> alter quidem est simpHciter fiHus gehennae, alter autem dupliciter.</p><p>Sed et hoc videre oportet, si adhuc abundantius fiat aHquis
fiHus gehennae, utputa tripHciter vel multipHciter secundum multitudinem
peccatorum; et si generaliter est fieri aHquem filium gehennae,
utputa ludaeum vel gentilem aut cuiuscumque falsi dogmatis professorem
<lb n="20"/> aut et speciaHter, ut per singulas species peccatorum fiat
quis fiHus gehennae: utputa qui fornicatur fit fiHus gehennae, qui
autem etiam adulteratur dupliciter fit, qui vero et furtum facit adhuc
tripHciter (secundum quod scriptum est: »qua mensura mensi fueritis,
eadem mensura metietur vobis«), ut iustus quidem secundum
<lb n="25"/> iustitiarum suarum augeatur in gloria, peccator autem secundum
numerum peccatorum suorum multipHcetur in gehenna. quae sit
autem haec gehenna et in quo loco scripturarum prius est nominata,
qui potest requirat, maxime in divisione hereditatis lesu fiHi Nave,
ubi interdum quidem appellatur vaUis fiHi Enom interdum autem
<lb n="30"/> valHs Enom, quae est Gehenna (Ge[henna] enim esst VALLIS), et observet
<note type="footnote">23 Matth. 7, 2 Par. — 29 Vgl. Jos. 18, 16 — Vgl. Jos. 15, 8 — 29f Vgl.
Jos. 18, 16 — 30 Vgl. das Onomastikon Eusebs (III1, 70, 2): Γαιεννούμ
(Jos. 18, 16). ἑρμηνεύεται φάραγξ τοῦ Ἐννούμ κτλ.
1 Lücke ergänze Kl, ergänze etwa &lt;simpliciter filius gehennae&gt;
dicit X 5 nutriti L 8 quia x* qui μ 10 ipsum μ eo x*
14 gehenna μ 21/22 qui autem etiam RB (&lt; etiara GPasch) et qui
22 qui vero et y* et qui L 28 fihi B L fili G 29 fihi G c B fiUe L
29f enom . . . enom G ennon . . . ennon B non . . . enon L 30 quae est gehenna
B (quae est in geh. L) quae est G a &lt; G c | Ge Kl gehenna</note>

<pb n="v.11.p.31"/>
quoniam, sicut Hierusaleni sors est tribus Beniamin et aliae quaedam
eivitates electae vel vici, sic et Gehenna. consequens autem est ei
qui cognoscit, quae sit Hierusalem in divisione verae hereditatis
filiorum Israel, ut intellegat sermonem de gehenna. qui autem legit
<lb n="5"/> diligenter lesum Nave, videat et, qui vici referuntur illic vicinare
valli ei quae dicitur Gehenna. haec prolixius et manifcstius tradere
per atramentum et calamum et chartam visuni mihi est non esse
cautum; utinam et haec ipsa quae dicimus non videamur temere et
periculose dixisse!</p><lb n="10"/></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="17"><p>Vae vobis, duces caecorum, qui dicitis: quicumque iuraverit per
templum, nihil est; qui autem iuraverit per aurum templi. dehet. stulti
et caeci! quid enim maius est, aurum aut templum quod sanctificat
aurum? et: quicumque iuraverit per altare, nihil est; sed quicumque
iuraverit per donum quod super illud est. debet. stidti et caeci! quid
<lb n="15"/> enim maius est, donum aut altare quod sanctificat donum? qui ergo iurat
per altare, iurat per illud et in omnibus quae sunt super illud. et qui
iurat per templum, iurat per illud et per eum qui habitat in ipso. et
qui iurat per caelum, iurat per thronum dei et per sedentem super eum
(23, 16 —22).</p><lb n="20"/><p>Per hoc quoque verbum criminatur traditiones Pharisaeorum,
quasi non rectas. hoc facit et in eo loco ubi vituperat traditiones
Pharisaeorum factas adversus dei mandatum, quod positum erat de
honore patris vel matris, dicentibus Pharisaeis: »quicumque dixerit
patri vel matri: donum, quod ex me tibi proderit, non honorabit
<lb n="25"/> patrem suum«. post quae addit et dicit: »inritum fecistis
dei, ut statuatis vestram tradionem«, et profert Esaiae
dicens: »populus hic labiis me honorat, cor autem eorum longe est
a me; sine causa autem colunt me, docentes doctrinas mandata
hominum«. una ergo ex Pharisaicis traditionibus erat talis de
<lb n="30"/> quoniam quidam quidem per templum iurabant, alii autem per
aurum templi, item alii per altare, alii per donum altaris; et dicebant
debitorem esse eum. qui per aurum templi iuraverit aut per domnn
<note type="footnote">1 Vgl. Jos. 18, 28. 21 ff. — 7 Vgl. II. Joh. 12; III. Joh. 13 — 21 ff Vgl.
Hieron. in Matth. 186 — 23f Matth. 15, 5f — 25 Matth. 15, 6 (Marc. 7, 10) —
27 Matth. 15, 8f (Jes. 29, 13)
1 est] ut L 3 verae μ (L -re) vera y* 12. 15 aut] an G c
20/21 criminatur — rectas G c L criminantur — rectae G a (B -te) 23 dicentibus
y* + enira L 28 doctrinas + et G c 29 ergo y* autem L 30 quidam</note>

<pb n="v.11.p.32"/>
altaris, eum autem in nulla re obnoxium esse qui iuraverit per templum
vel per altare.</p><p>Ideo ergo adversus eiusmodi traditiones loquens ludaeis salvator
et volens eos eorrigere ab humanis traditionibus ad divina mandata,
<lb n="5"/> dicit quoniam caeci et fatui sunt. qui talia tradunt, non videntes
quoniam omne quod positum est in templo non per se ipsum sanctificatum
est, sed per templum. sic et quod positum est super altare,
donum iam dei esse iudicatur <milestone unit="altnumbering" n="842"/> ex eo, quod super altare susceptum est.si ergo causa sanctificandi auri templum est et sanctificandi doni
<lb n="10"/> altare, quomodo non videatur fatuum, hunc qui iurat per sanctificantem
non esse reum, qui autem per sanctificatum iuraverit
reum videri, quasi melius sit quod sanctificatur quam quod sanctificat?
ita quoniam ludaei consuetudinem habent et per caelum
iurare, praecedentibus addidit etiam hoc ad reprehensionem eorum,
<lb n="15"/> qui facilius iurabant per caelum quam per deum, quoniam
similiter inrationabiliter agit qui iurat per caelum, sicut qui iurat per
templum vel per altare; quoniam qui iurat jjer caelum, et per sedentem
super eum iurare videtur, et non (sicut arbitratur) evadit periculum
ex eo, quod non per ipsum deum iurat, sed per thronum dei. et haec
<lb n="20"/> loquitur ad ludaeos prohibens homines Pharisaeorum adtendere traditionibus.
ahoquin manifeste superius vetuit »omnino« iurare.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="18"><p>Si autem oportet quasi in talibus evangelii agris absconditum
et non a quibuscumque conprehensibilem sensum scripturae vel ex
parte altius publicare, dicendum est: omne iuramentum colligatio est
<lb n="25"/> et confirmatio verbi de quo iuratur. iuramentum ergo intellegendum
est omne testimonium scripturarum, quod profertur ad confirmationem
et colligationem nostri verbi quod loquimur, ut sit quidem templum
gloriae dei »omnis scriptura divinitus inspirata«, aurum autem
sensus in ea. debemus ergo ad testimonium omnium verborum, quae
<lb n="30"/> proferimus in doctrina, proferre sensum scripturae quasi confirmantem
quem exponimus sensum. sicut enim omne aurum, quod fuerit extra
templum, non est sanctificatum, sic omnis sensus, qui fuerit extra
<note type="footnote">4 Vgl. Marc. 7, 8 — 9ff Vgl. Hieron. in Matth. 186 E: arguit ergo eos
dominus et stultitiae et fraudulentiae, quod multo maius sit templum quam
aurum, quod sanctificatur α templo, et altare quam hostiae, quae sanctificantur
ab altari. Vgl. Π 262, 7f. 11f — 21 Matth. 5, 34 — 22 Vgl. Matth. 13, 44ff —
28 II. Tim. 3, 16
3 ergo X* &lt; ρ | huiusmodi B 10 hunc ρ hic L ut y 15 quia
18 videatur G 25 ergo + esse L</note>

<pb n="v.11.p.33"/>
divinam scripturam (quamvis admirabilis videatur quibusdam) non
est sanctus, quia non continetur a sensu scripturae, quae solet eum
solum sensum sanctificare quem habet in se, sicut temjAum proprium
aurum. non ergo debemus ad confirmandam doctrinam nostram
<lb n="5"/> nostros proprios intellectus iurare et quasi testimonia adsumere, quos
unusquisque nostrum intellegit et secundum veritatem aestimat esse,
nisi ostenderit eos sanctos esse, ex eo quod in scripturis continentur
divinis quasi in templis quibusdam dei. stulti ergo et caeci omnes,
qui non cognoscunt quoniam templum, id est lectio scripturarum,
<lb n="10"/> magnum et venerabilem facit sensum, sicut aurum sacratum.</p><p>Adhuc autem vide. ne forte secundum similitudinem templi et
auri positi in templo intellegere debeamus altare et donum quod positum
est swper altare. altare ergo, quod votum sanctificat, est hominis
cor, quod principale habetur in homine; vota autem et dona quae
<lb n="15"/> ponuntur swper altare, omne quod superponitur cordi. utputa proponis
orare, votum orationis posuisti super cor tuum, quasi super
quoddam altare, ut orationem offeras deo. proposuisli psallere, votum
psahnorum posuisti super cor tuum, quasi super quoddam altare,
ut offeras deo votum psahnorum. proposuisti eleemosynas facere,
<lb n="20"/> yotum eleemosynarum posuisti super cor tuum, quasi super quoddam
altare, ut votum eleemosynarum offeras deo. proposuisti ieiunare,
votum ieiunii posuisti super cor tuum, quasi super quoddam altare ***.
venerabile ergo et sanctum facit omne votum hominis cor eius, ex
quo votum deo offertur. ideo non potest honorabilius esse votum
<lb n="25"/> quam cor hominis, ex quo transmittitur votum. caecus ergo est omnis
homo, qui videt aut eleemosynas alicuius magnas aut psahnos aut
preces magnas aut ieiunia, et sine iudicio beatificat illa et non considerat,
ex quali corde eleemosynae offeruntur vel psahni vel preces
vel ieiunia, altare est enim cor quod sanctificat votum eius, qui mundi
<lb n="30"/> est cordis. si enim cor et conscientia hominis mon conpungit,
fiduciam habet ad deum«, non propter dna sua. neque verba
vel psahni, quamvis videantur bene conposita et de scripturis electa,
sed quia (ut ita dicam) altare cordis sui bene construxit. qui ergo
testem altare, id est cor principale et conscientiam. adsumit, iurat
<lb n="35"/> per altare, conplectens omnia quae continentur in eo. et qui iurat
<note type="footnote">29 Vgl. Matth. 5, 8 — 30 f Vgl. I. Joh. 3, 21
4 confirmandum B 5 quos y quo L 22 Lücke Diehl, vgl.
Z. 17. 19. 21 29 ieiunia] + offeruntur GL
Origenes XI 3</note>

<pb n="v.11.p.34"/>
secundum quod tradidimus ’per templum idest &lt;per scripturam&gt;
scripturam iurare videtur et per verbum sensumque dei qui continetur
in ea.</p><p>Tertium autem est ut dicamus, quoniam super templum, id est
<lb n="5"/> super omnem scripturam, et super altare, id est super omne cor, est
intellectus quidam super intellectum omnium scripturarum et super
omne cor, »qui super cor hominis nondum ascendit«, qui
appellatur caelum, thronus iam non »gloriae dei«,
templum, sed dei ipsius. templum enim gloriae dei templum est, in
<lb n="10"/> quo »per speculum videmus in aenigmate«; caelum autem, quod
super templum ipsius dei, in quo thronus est dei, in quo est considerare
»facie revelata«, »cum venerit quod perfectum est«,
veritatis sedentium in huiusmodi caelo.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="19"><p>Vae vobis, scribae et Pharisaei hypocritae, qui&lt;a&gt;
<lb n="15"/> mentam et anetum et cyminum et relinquitis quae graviora sunt
legis, iudicium et misericordiam et fidem; haec autem oportuit facere
et illa non omittere. duces caeci, liquantes culicem, camelum autem
glutientes (23, 23. 24).</p><p>Hic sermo opportuno tempore est dicendus eis, qui circa res
<lb n="20"/> quidem minimas religionem ostendunt ad deum, circa res autem
magnas et necessarias contemnunt mandatum et deum ipsum qui
ea mandavit. talia et apud ludaeos fiebant, qui arbitrabantur se
legem Moysi servare, qui praecepit ex omnibus fructibus decimas
dare levitis et sacerdotibus. ita quoniam facile erat inplere legem
<lb n="25"/> in <milestone unit="altnumbering" n="843"/> minimis, mentam quidem et anetum et cyminum decimabant, et omnia (ut ita dicam) minima et quae levia erant legis, gravia
autem eius non observabant, id est iudicium et misericordiam etfidem:
iudicium quidem, ut unusquisque iusto iudicio de omnibus iudicaret
non de quibusdam, et adquiesceret ei qui dixit: »misericordiam volo,
<note type="footnote">7 I. Cor. 2, 9 — 8 Matth. 19, 28? — 10 I. Cor. 13, 12 — 12 II. Cor.
3, 18; I. Cor. 13, 10 — 22 fl Vgl. Hieron. in Matth. 187 B: quia praeceperat
dominus (interim ut intellectus mysticos dimittamus) propter alimoniam sacerdotum
et levitarum . . . omnium rerum ojferri in templo decimas — 24 Vgl.
Matth. 5, 19? — 28ff Vgl. Π 263, 10 An.: οὐ κρίνοντες τὸ ὀρθὸν οὐδὲ συμπαθοῦντες
οὐδὲ πίστιν εἰς θεὸν ἔχοντες γνησίαν. — 29 Hos. 6, 6
1 id est #x&lt;per scripturam&gt; Kl id est x* 14 quia Kl qui x 20
B 23 praecipit G L 24 ita x* itaque ρ 27 eius] legis B
29 et X* 1. &lt;misericordiam autem et fidem&gt;, ut?</note>

<pb n="v.11.p.35"/>
quam sacrificium«, ut sacrificia misericordiarum deo offerret, ut
ea quae fidei sunt esset fidelis. sed quoniam conveniens erat,
ut audientes quidam de decimandis rebus minimis dominum ista
loquentem contemnerent minimarum rerum decimationem, sapienter
<lb n="5"/> addidit dominus dicens: et haec oportuit facere (hoc est iudicium et
misericordiam et fidem) et illa non omiitere (id est decimationem
mentae et aneti et cymini). et dicit eos qui talia agunt scribas et
Pharisaeos, qui omittunt graviora legis et decimant contemptibilia
fructuum, duces esse caecos. et sapienter dicit eos tales liquare (id
<lb n="10"/> est expellere a se) minima delicta, quae culices nominavit, »glutire«
autem (id est committere) maxima delicta, quae nominavit camelos,
animalia videlicet tortuosa et grandia. secundum hos itaque sermones
omnis homo qui omittit graviora legis (maxime iudicium et misericordiam
et fidem) camelum glutit. non solum autem apud ludaeos,
<lb n="15"/> sed etiam apud nos multos est invenire huiusmodi peccata peccantes
et glutientes camelos, in eo quod maxima delicta committunt; et est
huiusmodi homines frequenter considerare quomodo in rebus minimis
religionem suani ostendant. et bene eos hypocritas appellat; volentes
enim religiositatem adquirere »coram hominibus«, nolunt
<lb n="20"/> rehgiositatem illam quam deus iustificavit. fugiendae sunt ergo nobis
scribarum et Pharisaeorum simulationes huiusmodi, ne vae illud etiam
nobis contingat quemadmodum et illis,</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="20"><p>Aestimo autem omnes moraliter scribas dici, qui amplius
nihil aestimant positum in scripturis quam simplex sermo scripturae
<lb n="25"/> demonstrat, sed adhuc contemnunt eos qui »scrutantur altitudinem
dei«. similiter Pharisaei sunt omnes qui iustificant semetipsos
dividunt se a caeteris »dicentes: noli mihi adpropiare, quoniam mundus
sum«. interpretantur autem Pharisaei secundum nomen
Drvisi, qui se ipsos a ceteris diviserunt; Phares autem dicitur Hebraica
<lb n="30"/> Hngua Divisio. si autem oportet in eiusmodi evangelii verbis etiam
<note type="footnote">9ff Vgl. II 264, 4 — 12ff Vgl. Hieron. in Matth. 187 D: camelum
puto esse . . . et magnitudinem praeceptormn, iudicium et misericordiam et
fidem . . . et opinionem religionis in parvis . . . diligcntiam demonstramus.
Vgl. II 264, 4f — 14ff Vgl. S. 36, 18ff; S. 40, 17ff und dazu Harnack
TU. 42, 4, 115 — 19 Matth. 23, 13 — 25 Vgl. I. Cor. 2, 10 — 26 Vgl.
Luc. 10, 29 — 27 Jes. 65,5, s. zu S. 205, 5ff — 28 ff Vgl. S. 16, 23
13 gravia G a 16 et est R B est G L 19 religiositatis G 29 a ceteris]
 G | autem] l. enim ?</note>

<pb n="v.11.p.36"/>
moralem adsumere intellectum, sciendum est quoniam sicut menta
et anetum et cyminum ciborum sunt conditurae non ipsi principales
cibi, sic in conversationibus nostris quaedam quidem sunt principalia
et necessaria ad iustificationem animarum nostrarum, qualia sunt haec
<lb n="5"/> gravia legis, iudicium et misericordia et fides, alia autem quasi condientia
actus nostros et conmendantia eos et suaviores eos facientia,
Titputa abstinentia risus et ieiunium, flexio genuum, permansio in
coUectis, adsiduitas communicationis et alia his simiUa, quae non ipsae
iustitiae sunt, sed conditurae iustitiarum habentur. res autem spiritales
<lb n="10"/> quae a semetipsis iustitiae sunt, dicuntur iudicium et misericordia
et fides. turpe est ergo in his minimis observare (quod est decimare),
rerum autem necessariarum observationes non offerre deo (id
est non dicimare). qui autem haec agunt et docent, sicut et priores,
duces sunt caeci. quomodo autem non aestimentur caeci quos latet
<lb n="15"/> magnitudo et tortuositas camelorum, id est actuum perversorum, nec
vident quoniam nihil prodest iiquare et cautum esse discussorem in
rebus minimis, cum principalia et vere ad gloriam dei pertinentia
neglegantur? quoniam ergo multi sunt et in nobis. qui circa res leves
caute vivere aestimant[ur], circa res autem necessarias contemnunt
<lb n="20"/> seipsos, huiusmodi homines sermo praesens confundit, non quidem
levia illa prohibens observare, sed principalia et magis salutaria
praecipiens cautius custodire. omnia ergo liquat, qui in omnibus
quaecumque agit vel loquitur vel cogitat, segregt quod est sordidum
et terrenum et non divinis rationibus adornatum. ab his quae natura
<lb n="25"/> lucida sunt et sincera et iusta secundum eum, qui docet: »epulemur
non in fermento malitiae et nequitiae. sed in azymis sinceritatis et
veritatis«. invenies autem multos qui credere aestimantur, non
sermones et actus et cogitationes habentes. propterea »sicut
fenum« carnalia eorum acta »ignis comedet«, crucians
<lb n="30"/> simul cum corpore propter concreta ei deHcta corporaha. sicut enim
non est possibile superfluitates corporibus innatas sine magno dolore
et cruciatibus amputare ab eis qui patiuntur, sic nec commissa carnalia
ab eis, qui (ut ita dicam) animas suas carnes fecerunt; propterea
dictum est de tahbus animabus: »non permanebit spiritus meus in
<lb n="35"/> hominibus istis. quoniam sunt carnes«.</p><note type="footnote">14ff Vgl. Orig. hom. X, 2 in Gen. (VI, 95, 20): qui irrationabiles et
perversi videntur, quorum figuram tenent cameli — 25 I. Cor. 5, 8 — 28 f I. Cor.
3, 12 — 34 Gen. 6, 3
2 conditurae y* conditura L 5 et1 &lt;
B 6. 28 actos G 7 et
&lt;μ 19 aestimant Koe | contemnunt] condemnant</note><pb n="v.11.p.37"/></div></div></body></text></TEI>